Цитата #4548 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Но, похоже, единственной вещью, связанной с Рэйвенкло, была потерянная диадема… и как Разделённая Суть могла быть этой диадемой? Как могло случиться, что Волдеморт, слитеринец, нашёл диадему, ускользавшую от поколений рэйвенкловцев? Кто мог подсказать ему, где её искать, когда диадемы никто не видел, на живой человеческой памяти?

Просмотров: 10

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Бесполезно, бесполезно! — проворчал гоблин.

Просмотров: 35

— Их все запечатали перед началом учебного года, — сказал Невилл. — Теперь ни через какой из них не попадешь, никак, там на входах заклятия, а у выходов поджидают Пожиратели Смерти и дементоры. — Невилл шёл, обернувшись назад, широко улыбаясь, не сводя глаз с друзей. — Да не берите вы это в голову… А это правда? Что вы ограбили Гринготтс? И убежали оттуда на драконе? Об этом все говорят, везде, Терри Бут за ужином орал об этом на весь Главный Зал, его Кэрроу за это поколотил!

Просмотров: 25

Ксенофилиус мельком глянул на печатный станок, продолжавший бухать и лязгать под скрывающей его скатертью.

Просмотров: 38

— Нет, — сказал Гарри, и его голос от долгого молчания срывался. — Вернись!

Просмотров: 35

— Эрмиона, нам не во что переодеться, — стал втолковывать Эрмионе Рон, когда молодая женщина при виде их разразилась сиплым хохотом.

Просмотров: 38