Это продолжалось ровно до вчерашней ночи. Вернее, до момента, пока какой-то лихач на джипе на загородной дороге не вылетел на мою полосу как раз перед моей машиной. Но я из последних сил старалась избежать лобового столкновения.
На это я покивала — ну что же, видят Боги, началось!
Итого — мы все живы и здоровы, таверна выстояла, а Эдвард Блейз надарил мне книг на целую библиотеку, и это что-то да значило. К тому же, Артур перебрался в «Королевский Клинок» и работает у меня, надеясь вскоре отрыть свое дело.
— Вот и не думай! — сказала ему, затем наказала возвращаться в зал.
Глава 7
На это я пообещала ему, что во всем разберусь сама, затем буквально вытолкала его из комнаты.