Итого — мы все живы и здоровы, таверна выстояла, а Эдвард Блейз надарил мне книг на целую библиотеку, и это что-то да значило. К тому же, Артур перебрался в «Королевский Клинок» и работает у меня, надеясь вскоре отрыть свое дело.
— Вот и не думай! — сказала ему, затем наказала возвращаться в зал.
Глава 7
На это я пообещала ему, что во всем разберусь сама, затем буквально вытолкала его из комнаты.
Он принялся задавать их еще по пути к Шерцу и сейчас тоже не собирался сдаваться. Продолжал меня ими засыпать, несмотря на то, что я приказала извозчику ехать по адресу, который Артур сам сообщил мне этим утром.
Если, конечно, Лилии не убьют меня возле склепа.