Цитата #458 из книги «Факультет хвостатой магии»

Пожав плечами я отвернулся и придвинул к себе корзинку. Значит, склад артефактов? Интере-есно…

Просмотров: 7

Факультет хвостатой магии

Факультет хвостатой магии

Еще цитаты из книги «Факультет хвостатой магии»

– Он не в состоянии сосредоточиться. К тому же он пес!

Просмотров: 1

Слишком сильный толчок, стакан падает и начинает катиться по столешнице. Странно, это ведь тоже равновесие. Но в движении. И в полете. И даже все эти осколки на полу тоже часть равновесия стакана…

Просмотров: 6

Значит, вот так здесь учат? Щелк – меня передернуло, – и готово? Как и предупреждал хоббит. Нет заучивания, нет тренировок… хотя, почему это? Есть Пушок, на нем можно опробовать чесание. А то вдруг это все глюк и мне лишь привиделось? Подняв голову я огляделся и со стоном уронил ее обратно. Волшебник исчез, я лежал в учебной аудитории рядом со столом, а в руке зажат кружок преподавателя.

Просмотров: 3

Все четверо мигом вскочили и стали изображать активную деятельность, которая ни к чему не приводила. Они определенно издевались. И так же определенно ни одна не собиралась становиться сегодня принцессой, а у нас тут Спор, между прочим! И если он под угрозой, то и моя карьера профессора тоже накрывается!

Просмотров: 8

Но вот почему я в своей комнате? И что мне делать с полутрупом?

Просмотров: 5