Все цитаты из книги «Корпорация М.И.Ф. в действии»
— Удалением волос я обязана Глипу, — объяснила она. — Полагаю, это был несчастный случай. Должно быть, я оказалась между ним и его ужином или что-то вроде этого. В любом случае, все не так страшно, к…
Достаточно странно, но, похоже, что ни крепкие напитки, ни взвившиеся цены ни в малейшей мере не беспокоят эту толпу. На мой взгляд, это происходит потому, что, по их мнению, плата за выпивку втрое б…
И с этими словами мы хватаем Майжука под белы руки и выводим его из комнаты через начинающую собираться толпу. Я оглядываюсь на Тананду и подмигиваю ей, но она лишь быстро-так показывает мне язык, пр…
— Босс!! — ору я, широко распахивая объятия, и…
— Сам подумай, — говорит она, становясь вся пружинистая от нетерпения. — Я затруднялась найти солдат, клюющих на приманку при моем небольшом выступлении, но вы же солдаты, так что это облегчит обе на…
И указанием на пережитый нами за этот вечер физический и нервный стресс служит то, что у меня нет энергии даже подумать об удушении его.
— Как бы там ни было, — пожимает плечами Осса. — Сдавай, Нунцио. А о разных тонкостях нас может уведомить и Бой.
— Не знаю. Полагаю, кто-то показал ему. Ну и что из этого?
— Ладно, СЛУШАЙ СЮДА! — ревет сержант заканчивая перекличку. — Приблизительно через полчаса капрал Мяс-Ник проведет вас через лагерь туда где вам подстригут волосы в соответствии с армейскими стандар…
К несчастью, навешенная Нунцио кликуха «Мухобой» прилипла ко мне… или, по крайней мере, ее вторая половина — «Бой». Но еще больше неудобств доставляет то обстоятельство, что сержант наклеил на меня я…
— Полагаю… но разве тебе не кажется, что такая деятельность нарушит по крайней мере дух нашего соглашения, под которым я подразумеваю тот смысл, что мы не причиняем неприятностей хозяину?
— А разве одному из вас не следует выйти и поговорить с ними или еще чего-то сделать? — говорит, подходя к нашему столу, Шу.
Группа теперь отлично усвоила этот ответ… и ей потребовалось для овладения им всего несколько дней тренировки. При надлежащем сигнале присоединяемся и мы с Нунцио, хотя на данном этапе и возникают не…
Несколько секунд капрал подозрительно глазеет на нас, а потом поворачивается к остальной группе.
Так вот, поскольку он работает на Синдикат, а мы все работаем на него, то все наши ударные силы, наступающие теперь на королеву, Цикуту могут рассматриваться как находящиеся на службе у Синдиката.
— А для чего? — осведомляется Большой Джули, по-прежнему говоря этим своим громким, раскатистым голосом.
— Что верно, то верно, Шу, — говорит его брательник. — Эй! Погляди-ка вон на ту!
— Ладно, — кивает Нунцио, — но что произойдет после того, как он закончит придумывать новую систему?
Какой замечательный парень, думаю я. Какой замечательный, доверчивый, тупоголовый парень. Вероятно, он мог бы затеять драку и самолично… если мы ему позволим.
— Совершенно верно, — сияет Маша. — Что же касается другого вашего вопроса, то дела идут лучше некуда. Мой роман с Хью бушует словно вулкан. Должна сказать вам, мальчики, я не люблю похваляться, но о…
— Что такое? Всего лишь «Гвидо»? Без всякой клички вроде Сверчок или еще что-нибудь в этом духе?
— Ну, — говорит он, отставляя наше личные дела в сторону и принимаясь рыться в других стопках бумаг у него на столе, — давайте посмотрим, что же мы можем подыскать для вас в смысле назначения.
Я смотрю на Нунцио, а он смотрит на меня, и по нашим улыбкам я понимаю, что мы думаем об одном и том же.
— Ты хочешь сказать, что жители королевства поддерживают новые экспансионистские шаги королевы? — хмурится Танда.
Я киваю Трутню, и тот вручает парню документы на избранные нами грузы. Как я говорю, мы их ждали.
— Ладно, — перебиваю я, — принимайся за это. Разберись, что нам потребуется сделать и чего тебе понадобится в плане информации.
Это наш первый выходной в Твиксе, не говоря уж о гостевании здесь, у Абдула, и бар набит до отказа. Фактически, если б мы не пили здесь с самого полудня, то сомнительно, что нам вообще удалось бы зап…
— Так или иначе, ты получил сообщение, и вот ты здесь… и поэтому все будет отлично.
Сегодня вечером на ней иная личина… пышные черные кудри до плеч и платье из какой-то облегающей ткани, которое… ну, показывает все, что у нее есть под ним.
— Ты действительно думаешь, что это возможно? — говорит Тру-Тень. — Раньше я ничего об этом не говорил, но Великий Скив всегда был для меня своего рода кумиром. Я… я не уверен, что смогу достаточно н…
— Скажи ей, Гвидо, — говорит Нунцио, сваливая обязанности сообщить Маше дурные новости на мои плечи.
—… А если такая быстрорастущая организация, как наша, в чем и нуждается…
— Знаешь, — говорит он, — ты говоришь, словно работающий на Синдикат. Фактически, теперь, когда я думаю об этом, мне, кажется, вспоминается, как я что-то слышал про попытку Синдиката внедриться на Ба…
Как выясняется, проходит несколько часов, прежде чем возникает какой-то контакт с возчиками. И когда он, наконец, возникает, то принимает обличье рослого пузатого индивида с татуировкой на руке, кото…
— У-у-у-х ты-ы-ы! А сегодня тут безусловно дым коромыслом! — восклицает Шу Слеппень, откидываясь на спинку стула и обозревая помещение.
— А что вы с Коррешем будете делать, пока мы играем в солдатики? — говорит Нунцио.
— Да, я говорю именно так… сержант, — говорит он, оставляя попытки подсластить пилюлю. — Я вам рассказывал, что мы собирались взять под контроль положение дел, а чтобы это сделать, очень важна надлеж…
— Что это ты сейчас сказал о Скиве?… И о мисс Тананде?
— Да, Нунцио? Ты вызываешься сходить за врачом?
— Я пытаюсь сказать ничто иное, — прожигает меня взглядом Нунцио, — как то, что косметическая сеть не обеспечивает тебя адвокатами, не говоря уж об алиби, если власти недовольны твоей деятельностью… …
Это времяпрепровождение оказалось намного забавней, чем предвидел кто-либо из нас, по большей части потому, что правила устанавливали мы сами. Поскольку мы согласились портачить только с одним из дес…
Но этот самый последний план подставить кого-нибудь в своем отделении расхлебывать заваренную тобой кашу, действительно трудно рассматривать как-либо иначе, чем предательство друга. Однако, Тананда п…
Мне вдруг приходит в голову, что, возможно, местный муниципалитет издал какое-то постановление, запрещающее азартные игры… что объяснило бы с чего это хозяин так внезапно расстроился.
— Вы, ребята, хотите сказать, что мы по-вашему слишком стары, чтобы от нас был какой-то толк в бою? — говорит он, поворачиваясь лицом к критикам, и в то же время слегка разминая пальцы.
— Видишь за нашим столом двух широкоплечих парней? Тех, шумных? По-моему, тот, что слева, отлично подойдет тебе.
— Эй, минутку! — говорит легавый, с которым мы разговариваем. — Кто, вы говорите, пытался вас ограбить?
Охранник колеблется и глядит на меня, и я понимаю, что пора высказаться и мне.
— Очень жаль, — искренне сочувствую я. — Он действительно великолепный парень. Вам бы он понравился… вашбродь.
— Остынь, солдат, — улыбается легавый, но я вижу, что губы у него растягиваются с большим трудом. — Давай отойдем в сторонку и обсудим это.
— Да, — вступает в разговор Нунцио. — Мы считаем, что при теперешнем положении дел Боссу понадобится вся помощь какую мы только сможем оказать ему.
— Ну, — говорю я, оглядываясь кругом, словно ожидаю появления легавого. — У меня есть кое-какие сведения, которые вам следует сообщить своей компании.
Какую-то секунду я думаю, что он готов сказать еще что-то, но затем он просто пожимает плечами и царапает еще строчку в своем блокноте.
Я оглядываюсь по сторонам и обнаруживаю направляющегося ко мне Нунцио вместе с остальной командой.
Он вдруг резко обрывает фразу и начинает поочередно с подозрением рассматривать каждого из нас.
Я имею в виду, мы все знали, что с выполнением этого задания могут быть связаны некоторые трудности, но никому не нравится видеть, как обработали прекрасную чувиху.
Ее одобрение ни с какой стати не должно б для меня чего-то значить… но оно почему-то значит немало.
— Я… определенно не хотел бы обидеть кого-то, столь крутого как ты… или даже ты, Нунцио. Кстати, мне очень нравится ваш новый прикид. В нем вы действительно щеголяете своими ногами, понимаете мою мыс…
Обыкновенно, я бы просто держал язык за зубами, пока не увижу адвоката, но покамест не упоминалось ни про какие обвинения, и мне почему-то подумалось, что сейчас неподходящее время подымать волну.
— Знаю, просто я почувствовала бы себя немного лучше, если б он разрешил паре нас отправиться с ним, вот и все. Я хочу сказать, ведь бродит-то он все-таки по Извру. А изверги никогда не славились сво…
Возглявляющий ВП сержант — настоящий силач-задира и как раз такой малый, какого мне хотелось увидеть… не слишком толковый и упрямый как осел. С ним трое его корешков, так что мы действительно превосх…
— Да, Нунцио? — отзывается наш юный маг, удивленно моргая оттого, что его внезапно включили в беседу.
Я снова начинаю беспокоиться. Это звучит не столь поощряюще, а я, после неомрачненной ни одним осуждением карьеры, как-то не горю желанием отбывать срок на армейской гаупвахте. Я гадаю, а не слишком …
— Нунцио, — говорю я, нагибая голову и отворачиваясь от нее. — Я позабыл упомянуть тебе еще об одном затруднении.
Для тех из вас, кто не знаком с драконим покером, хочу сообщить: это очень популярное средство перераспределения богатства во многих измерениях. Можете представить его себе как стад-покер из девяти к…
— Ну… мгммм… — мычу я, бросая взгляд на Нунцио, который лишь пожимает плечами. — По правде говоря, Большой Джули, мы взяли на себя смелость завершить вчерашний спор, убрав королеву прежде, чем произо…
— Успокойся, Тананда, — говорит Нунцио, впервые подавая голос с тех пор, как мы вошли. — Я могу все это объяснить.
— Нунцио, — говорю я, — тебе не приходило в голову, что при царящем здесь гаме она может хоть из пушки палить, а нам ее все равно не услышать?
— Ну конечно, глупенький. Кольцо. Разве ты не получил его?
— Новый телохранитель? — говорю я оглядываясь и…
— Он всегда так говорил с тех пор, как сыграл одну из главных ролей в спектакле «Парни и Куколка», пока мы учились в колледже, — быстро-так говорит Нунцио. — И в дальнейшем настойчиво советую вам бро…
— Мы могли бы попробовать убить ее, — указывает Маша.
На этом этапе меня одолевают мысленные образы того, как Майжук лапает Тананду… в то время, как она тщетно зовет нас на помощь.
— Важно не то, что у меня на голове, рекрут, — лыбится сержант. — Важно, что на рукаве!
Я начинаю улавливать, куда клонится это собеседование, и, незачем говорить, это не вызывает у меня прилива энтузиазма.
— ВАМ И ПОЛАГАЕТСЯ УБИТЬ ЕГО! ИМЕННО В ЭТОМ И СОСТОИТ ВЕСЬ СМЫСЛ СОЛДАТСКОЙ СЛУЖБЫ!!!
—… Однако борьба с ВООРУЖЕННЫМ противником — совсем иное дело! К счастью, среди нас есть МАСТЕР, способный продемонстрировать как это делается! ГВИДО! Равнение на середину!
— Не хочу портить тебе удовольствие, сестричка, — говорит Корреш, — но я довольно-таки рассчитывал заняться этим делом сам.
Нунцио откидывает голову назад и разражается лающим смехом… что мне лично кажется сомнительным способом выразить сочувствие моему положению.
— Ты направилась искать Синдикат? — говорит, улавливая наконец, Нунцио.
— Вам известно, — говорит наконец он, — что меня вызвали прямо со сцены для разбирательства с этим делом? Да притом еще когда в моем последнем выступлении одна песня?
Сержант видит уголком глаза как я приближаюсь к нему, и, точь-в-точь как я и ожидаю, тыкает в мою сторону мечом, надеясь, что я налечу на него и уберегу его от хлопотливой необходимости планировать и…
— Похоже на то, — шепчет в ответ Тананда. — А теперь завянь. Я хочу послушать.
— Ну, сержант Гвидо, вы и ваше отделение прибыли с отличными рекомендациями. Да, безусловно отличными рекомендациями!
Немного приободрившись от этих мыслей, я отправляюсь на розыски Нунцио, желая быть первым, кто сообщит ему плохие новости.
Так вот, когда я говорю, что эта цыпочка ошеломляющая, то это никак не связано с тем, что она только что оглушила меня. У нее гладкие, сильные контуры пантеры… за исключением немногих приятных округл…
Мое удивление вызвано тем, что я не просек, кто же это весь вечер выуживал у меня выпивку… хотя я не просек. Скорее я более чем малость поражен ее внешностью, так как та существенно изменилась с тех …
— Ну, обязательно дайте мне знать, если я смогу чем-нибудь помочь.
— Одного не могу понять, — вступает в разговор Майжук, — как это удается следить за перемещениями всего этого добра. Я имею в виду, ведь в том, как тут хранятся вещи, нет никакого порядка или системы…
Я сказал это в порядке своеобразной шутки, но они все, кажется, приняли сказанное всерьез.
— Да так. Мне на минуту подумалось, будто она выглядит какой-то знакомой, вот и все.
— Я… как скажешь, Гвидо, — колеблясь говорит Тру-Тень, нерешительно глядя на собрание инструкций. — Но разве мы не должны следовать принятым процедурам?
— Армия не ошибается, сынок… за исключением возможно одного случая. — Он бросает взгляд на Оссу, которая на этот раз игнорирует его. — Что у вас за проблема?
— Я хотел тебе сказать, что ты был совершенно прав… справиться в бою с противником, не убивая его, и впрямь требует большего умения… и я рад видеть, что люди с твоими способностями поступают на служб…
— А нуждаемся мы в лидерах. Можно научить людей стрелять, но нельзя научить их руководить. Во всяком случае, по-настоящему. Можно научить их процедурам и вдолбить им принципы так, чтобы они могли, по…
Конечно, я понимаю, как маловероятно, что я сумею заметить Тананду, поскольку благодаря этому ее зеркальцу для личин, она может уподобиться с виду кому захочет. Хотя, зная о присущей ей более чем лег…
Нунцио лишь качает головой и продолжает сканировать ряды зрителей справа от нас, и поэтому я начинаю делать то же самое для толпы слева.
Такое и впрямь ни разу не приходило в голову ни мне, ни Нунцио и может серьезно расстроить намеченный нами график. Я имею в виду, сколько же нужно обучаться убивать людей?
— Что ты пытаешься выкинуть? — шипит он, как только мы остаемся одни. — Может, я что-то прозевал, но у меня было впечатление, что повышение эффективности это последнее, чем нам желательно здесь занят…
Должно быть что-то в моем голосе или в том, как я вытянулся во весь свой полный рост, включило у сержанта инстинкт самосохранения, потому как тот вдруг нервно огляделся по сторонам, словно пытаясь на…
— Кроме того, — заканчивает она, решительно скрестив руки на груди. — Я ученица Скива… так что эта задача ложится на меня.
— Только не я! — Змей подымает руки, растопырив ладони в том, что, на мой взгляд, выглядит преувеличенной демонстрацией невинности. — … Хотя и признаю, что разговор между нами был бы… интересным. Нет…
— Так вот, вы, возможно, этого не знаете, дон Брюс, — продолжает Нунцио, — но Босс придерживается очень высокого мнения о вас и никогда не сделает ничего, способного повредить вашей репутации. Из-за …
— Знаешь, кузен, — говорю я, — ты прав. Я имею в виду, когда ты прав, то уж прав… понимаешь мою мысль?
— Ну, ребята, — говорит, качая головой, Нунцио. — Полагаю, вы нас раскусили. Тру-Тень прав. Понимаете, армия хочет, чтобы мы…
— Пустяки, — говорю я, испытывая легкое смущение. — Когда отслужишь, навести нас, и я представлю тебя Боссу. Он в магии понимает намного больше моего, и, думаю, будет не против дать тебе несколько со…
— Ну, главное помни, что ключ к этой операции — старайся создавать путаницу, когда только возможно.
— А то, что если все будет выглядеть так, словно он попадется, то другой пришьет его. И тогда уцелевший скажет, что тот, который пришил королеву — ренегат и был ликвидирован за нарушение приказов Бос…
— Ну, знаешь. Эти парни, гоняющие фургоны с грузами… по крайней мере, именно так мы называли их у нас на ферме.
— Хорошая толпа для драки. Понимаешь мою мысль, кузен? — шепчет мне на ухо Нунцио настолько тихо, что никому другому не слышно.
Голос сержанта пресекает усилия группы, когда он нацеливается на одного несчастного в переднем ряду.
— На самом-то деле, — говорит отставной генерал, — я подумывал выполнить эту работу сам.
— Знаешь, Гвидо, — говорит Нунцио, возвращаясь к изучению карт, — особые там расценки или нет, а нам ведь в конечном итоге придется расплачиваться с этими шутниками… а у нас нет доступа к тем финанса…
— Никак не пойму. Ну просто никак не пойму, — продолжает он, словно я ничего не сказал. — Я имею в виду, ведь мы же не подчинились постоянно действующей инструкции… даже отлупили легавых, черт подери…
Нунцио бросает на меня взгляд, но продолжает заливать.
Сама же служба раздражающе легка, раздражающе потому, что трудно возмутить солдат, когда самое худшее, с чем им приходится сталкиваться — скука. Ситуация вполне очевидна, даже когда я поручаю Нунцио …
— Конечно, они держатся друг за друга! — фыркает один из парней в переднем ряду толпы, обращаясь к стоящему рядом малому.
Я жду, что чувиха затеет с ним из-за этого спор, но вместо этого она просто ложится и начинает отжиматься, словно все время только этого и добивалась… и возможно так оно и было. Уж не знаю какую там …
— Мы просто обсуждали логические выводы общественного и антиобщественного поведения в групповой обстановке.
— Кстати, коль речь зашла о нашем будущем, — говорит Нунцио, — куда мы идем?
Открывшуюся нам сцену можно охватить одним взглядом, но то, что показывает этот взгляд, выглядит не слишком многообещающим.
К тому времени, когда он добирается в своей критике до этих высот, я опять взвожу, заряжаю и выпуская вторую стрелу… снова стреляя с бедра.
— Здесь, сержант!.. но ребята зовут меня «Майский Жук».
Нунцио подмигивает мне, и я делаю глубокий вдох и выдаю в своем наилучшем стиле.
— Не плохи? Вы только послушайте, парни! Кругом все эти прекрасные женские тела, а Бой может сказать лишь «они не плохи»!
— Я не настолько занят, — возражает девол, пытаясь вывернуться из хватки Нунцио. — И если…
Конечно, даже если согласиться с идеей, что «умение превыше размеров», в логике сержанта все равно остается один бросающийся в глаза изъян. Помните, как я говорил о том, сколько времени потребовалось…
— Прямо сейчас? — говорю я. — Разве вы не хотите сперва немного поболтать?
Я был настолько занят своими беспокойствами из-за дона Брюса и Синдиката, что у меня совершенно вылетела из головы ссора между мной и сержантом Лыбби. Однако, как выяснилось, это не имело значения, п…
— Сварлий? Так, значит, он опять вернулся к активной деятельности?
Я закатываю глаза, и он, оправдываясь, пожимает плечами.
—… так это в лидерах. Вот почему мне доставляет такое огромное удовольствие одобрить ваше производство в лейтенанты, и…
Это кажется неуютно похожим на начало идеи, которая может повысить нашу эффективность… чего нам с кузеном, конечно, хочется увидеть в последнюю очередь. Бросая украдкой взгляд на Нунцио, я вижу, что …
— Ты можешь стать куда более занятым… если тебе понятна моя мысль, — говорит Нунцио, начиная сжимать руку.
— Просто действуй и разрабатывай свой план, — говорю я. — О заполнении армейской документации мы будем беспокоиться после того, как добьемся, чтобы это заведение функционировало так, как, по нашему м…
— Извини, Осса, — с улыбкой говорю я, — но мне нужно немножко потолковать с этими ребятами наедине, пока они еще способны стоять и ходить без помощи костылей. Верно, ребята?
Он оглядывается кругом, а затем нагибается вперед, прежде чем продолжить.
— Ну, а меня звать Гвидо, а моего кузена, что разговаривал с вами там, за столом — Нунцио… и, по-моему, мы обсуждали условия нашего мирного сосуществования с вами?
Теперь, задним числом, я понимаю, что мне следовало бы для вида согласиться с ним, но он захватил меня врасплох, и взыграли мои старые Синдикатские привычки.
— Не беспокойся, — показываю я ему несколько зубов в улыбке. — Твоей тайне ничего не грозит.
Парнишка, который только что ответил, такой тощий, что удивительно, как это ему удается стоять без посторонней помощи, но он нервно проводит языком по губам и набирает побольше воздуха в легкие.
— Так точно… но это было давно… как раз перед тем, как король женился на королеве Цикуте.
— Вас двоих перевели ко мне всего около недели назад… а до того вы всего несколько недель как записались на службу в армию? Правильно?
—… Помните, что я сказал… У меня есть свои уши во многих местах. Если начнете трепать языком, причините Скиву, мисс Тананде или этим мальчикам какие-нибудь неприятности, то я об этом услышу. Запомнит…
— Да неужто??!! — огрызнулся я, более чем малость раздраженный поношением дела рук моих. — Давай посмотрим, стрельнешь ли ты лучше из этой штуки!
— Ну конечно. Ведь не думаешь же ты, что я отрезала бы палец себе, не так ли?
— ВОН ОНИ!!! — верещит она. — Это те самые солдаты, которые напали на меня!!
— Слушаюсь, вашбродь… мгмм… а это далеко? Я хочу сказать, команда ждет меня снаружи и все наше снаряжение у нас с собой…
— Думаю, шампанское подойдет для скрепления нашего соглашения, не так ли? — говорю я. — Белое шампанское.
Мы находились в тронном зале… затем вошел Босс вместе с Аазом… я двинулся приветствовать его… Нунцио шел сделать тоже самое… а затем…
Мне приходит в голову, что хотя в такой работе и может быть потенциал для развала армии, я почему-то не горю особым желанием идти таким путем. Понимаете, Нунцио все еще подкалывает насчет моей работы…
—… И ни то, ни другое из этих условий не нарушается, если мы направляем свое внимание на красоток, вздумавших сделать это заведение местом своих сборищ после работы… даже если наше внимание окажется …
Мне этот вопрос представляется столь же тривиальным, как гадание откуда легавый знает о каком-либо конкретном постановлении муниципалитета… то есть, попросту говоря, несущественным.
— Как по-твоему, Бой? — переключает Шу внимание на меня. — Ты видел когда-нибудь раньше подобных женщин?
Мне приходит на ум еще одна причина не вступать в армию.
Мне думалось, что чего бы я там ни сказал и ни сделал, не будет иметь большого значения, так как командир отбарабанивает все это словно наизусть, покуда сам все пишет и пишет. Однако мне думалось, чт…
— Подумай как следует, Гвидо, — говорит он. — Он думает, будто мы из иного измерения потому, что мы знакомы с драконьим покером… верно?
К несчастью, рассеянность, вызванная ожиданием грядущих событий мешает мне наслаждаться этим зрелищем.
— Возможно потому, что армия главный получатель денег, взымаемых с них в виде налогов, — говорит он.
— Пока нет. Хочу еще немного обдымать положение. А тем временем… — я нацеливаю ему в бок игривый тычок, который он, будучи Нунцио, сносит, не моргнув глазом, -… давай займемся чем-нибудь легким… врод…
— Ах, Скив! — говорит Цикута, стремительно обнимая его. — Я знала, что ты сможешь разобраться в этом. Вот потому-то я и послала за тобой.
— Я ничего не слышу… а ты? — говорит Нунцио, чуть склонив голову набок, перед дверью.
Мне приходит в голову, что какой бы успешной не выглядела ее экспансия со стороны, королеву Цикуту она, похоже, не слишком радует.
Я переключаюсь со «смирно» на «вольно», что вовсе не означает, будто мне так уж вольно. Меня вызвали в офицерскую палатку, что не удивительно, так как мне явно предстояло пожать какие-то плоды славы …
— Этого не случится, — качает головой Босс. — Нельзя победить математику этой ситуации. Вам придется либо повысить налоги, либо отодвинуть границы назад… либо обанкротиться.
Сержант коротко кивает, а затем снова переключает внимание на остальное построение.
— Эй, Гвидо! — прерывает мои мысли знакомый голос. — Какие новости?
— Хорошая идея, Корреш, — одобряет Нунцио.
— Вы хотите сказать, что никто из нас не получит назначения, пока все в этой группе не завершат подготовку?
Сказать, что обвинение хозяина вызвало волнение среди сидящих за нашим столом, все равно как сказать, что приглашение дона Брюса выступить с речью на банкете полицейских вызвало легкое удивление, выр…
— Я слушал вас всех, — говорит он, воспользовавшись нашим неловким молчанием, — и чего, кажется, никто не хочет сказать вслух, так это того, что попытка убить королеву почти наверняка самоубийственно…
— Ладно, Нунцио, — говорит дон Брюс, снова располагаясь у стойки. — Говори.
— Э-э-э-э… почему бы вам с Танандой не взять его с собой? — быстро говорит Нунцио. — По правде говоря, когда мы с ним в последний раз вместе работали, он заставил меня немного понервничать.
— Минуточку! Минуточку! — взрывается, прерывая разговор, Нунцио. — Вы, ребята, говорите, что готовы помочь нам устроить беспорядок?
— Поосторожней, — говорит она ровным и раздраженным тоном. — Это фигура речи.
— Отлично, — кивает офицер. — В таком случае, я считаю себя обязанным последовать рекомендациям сержанта в данном деле.
Мы задерживаем начало заседания, пока она не вернулась с заброски Босса на Извр, которую она только что произвела, и поэтому теперь мы готовы приступить к делу.
Чем больше я слышу, тем все меньше и меньше мне это нравится.
— Слушайте, — Осса подымает руку, прося остальных умолкнуть. — Вы, ребята, намерены сообщить нам, что здесь происходит, или нет?
— Эйх, Бой, — говорит Шу Слеппень, выглядывая в одно из окошек склада. — Ты знаешь, там, снаружи, куча фургонов и сидят возчики?
— По Извру? — хмурился Большой Джули. — Разве тот чудак Ааз не оттуда происходит?
— Ничего, — говорю я. — С какой нам стати?
Зажатые между нами с одной стороны и братьями Слеппнями с другой, легавые начинают нервно вертеть головами туда-сюда пытаясь глядеть разом на всех нас.
— Не знаю, — говорит, потирая подбородок, Нунцио. — Капрала-то мы, может, и сумеем одурачить, но у сержанта глаз-алмаз. Он может заметить, что Тру-Тень какой-то не такой.
Мне приходит в голову, что, возможно, следовало бы как-то защищаться, но теперь уж слишком поздно, так как офицер уже принялся действовать. Взяв перо, он царапает свое имя внизу ряда бумаг, лежащих у…
— Я хочу, чтобы ты вышел, нашел каких-нибудь полицейских и привел их сюда.
Вот на это мы никак не рассчитывали. Последнее, что нам сейчас требуется, так это разумные легавые. Я решаю, что мне теперь самое время лично приложить руку к происходящему.
ВП тянется к легавому, но я добираюсь туда первым… в основном потому, что я знаю, что грядет, и имею фору.
— Это называется «волосы», Серж! А что у вас на голове?
— Сообщение, — повторяет Босс, выглядящий немного сбитым с толку… что, на мой взгляд, вполне понятно. — Мгмм… просто для уверенности, что мы понимаем друг друга, вы не против объяснить мне то, что хо…
— Похоже, дела шли не слишком хорошо даже до того несчастного случая, — говорю я, хватаясь за ее последнюю реплику.
— Мгммм… честно говоря, ваше благородие, — нахожусь, наконец, я, — мы, прежде, чем пытаться чего-то решать, собирались посмотреть, как обернется дело при нашем первом сроке службы.
— И кто же он будет такой? — осведомляется Нунцио.
Незачем говорить, мне не шибко нравится как это звучит, но так как меня вызвали, мне не остается иного выбора, кроме как выйти вперед на чистую площадку, используемую для демонстраций. Мой дискомфорт…
— Эй! По-моему, она работает у нас! — вмешивается еще кто-то.
— Успокойся, Майжук! — кричит кузен. — Она того не стоит!! Нам ни к чему всякие неприятности!!!
Теперь понятно? Если нет, то просто положитесь на мое слово, я знаю об этих делах побольше вашего и что у всей нашей команды будут крупные неприятности с Синдикатом, когда и если дон Брюс выяснит чем…
— Ты называешь моего брата брехлом? — говорит он, надвигаясь на горлопана.
Как я отметил ранее, братья Слеппни находятся в исключительно хорошей форме, так как они всего лишь немного пошатываются. Однако же им, как и мне, ясно, что какое-то время им будет крайне трудно двиг…
Ну, я не настолько далеко зашел, чтобы не суметь заметить профессиональный упрек, когда слышу его.
И просто на всякий пожарный случай немного выкручиваю ему руку, когда говорю, чтобы доказать свой довод. К несчастью, он то ли не слышит меня, то ли предпочитает игнорировать то, что является, как вы…
Однако одной ссылкой на «слухи» он открыл нам дверь для ответа на некоторые вопросы о Синдикате, в то же время не признавая никакого членства с нашей стороны.
—… и держись подальше от Змея, — советует Нунцио, — если понадобится помощь… ну, если будет что-то, в чем я, по-вашему, смогу помочь, дайте мне знать и я буду там. Идет?
— Ну, в прошлый раз мы были захватчиками, понимаете? Местные нас не любили, хотя и мало чем помогали организованному Скивом сопротивлению. Однако на этот раз армия — родная команда, и народ королевст…
— Привет, Гвидо! — говорит она. — Отличная личина, а?
— Конечно, нет! Бывающие здесь женщины имеют постоянную высокооплачиваемую работу и им и во сне не приснится взимать плату за удовольствие пообщаться с ними.
— Да… ну… полагаю, тогда решено, — говорит парень, поглядывая то на Нунцио, то на ребят. — Мы беремся и приступаем к делу.
— Твой кузен тебе теперь не поможет, Гвидо, — резко бросает, несколько восстанавливая уверенность, Лыбби. — Тут все решаем мы вдвоем.
— А! Члены наших благородных вооруженных сил! — говорит хозяин, выскальзывая из сумеречных глубин приветствовать нас. — Заходите, пожалуйста. Нашим молодцам… и дамам… в мундирах мы делаем особую скид…
Планируя затеять свару между штатскими и армией, я нарушаю доверие, возложенное на меня, как на представителя армии… но я сумел рационализировать это, так как и в армию-то завербовался в первую очере…
— Наверно тебе следует научиться быть чуточку поосторожней в выборе слов при описании моего партнера… или дамы, доводящейся личным другом и присутствующей в данное время.
—… За исключением такой мелкой детали, как твоя внешность, — добавляет Маша. — Извини, Корреш, но ты последний из нас, кого я пустила бы на такое задание. Любой из остальных членов команды может сойт…
Вежливость, а в большей степени инстинкт самосохранения, убеждают меня воздержаться от каких-либо редакторских добавлений к этому замечанию.
— Считайте, что это уже сделано… а потом мы с Гримблом… СУПРУГА??!
В голове у меня проносятся слова, сказанные офицером, и это подает мне идею.
— Знаю, — говорит королева. — Я покрывала дополнительные расходы за счет казны своего старого королевства, но та почти иссякла. Гримбл все твердит, что в конечном итоге, когда королевство станет дост…
— А где остальные? — спрашивает он у одного из охранников.
— Двадцать! — говорит сержант даже не отрывая взгляда от списка личного состава.
— Ну, мальчики, — говорит дон Брюс, поворачиваясь, наконец, к нам. — Теперь, когда мы одни, думается, нам самое время немного поговорить.
Толпа начинает становиться опасной, но надо отдать должное этому легавому, он пытается утихомирить страсти.
— Ты имеешь в виду, вломиться к ним прямо сейчас?
Конечно, Синдикат наживает уйму денег на таких тонких отличиях… но сейчас, похоже, не подходящее время подымать эту тему.
— А это недомогание случайно не связано с женщиной, вашбродь? Очень, очень крупной… с уймой косметики и драгоценностей?
— Мы ошиваемся здесь потому, что обнаружили, что хозяин тут — девол. Беда в том, что он, похоже, знает Босса и имеет какой-то зуб против него. Пока еще он не знает о нашей связи с Боссом, но если он …
— Каждый день? Ты хочешь сказать, каждый час! — подхватывает его братан.
Этот вопрос малость захватывает нас врасплох, так как мы уделяли этой примерно столько же размышлений, сколько уделили бы мысли ткнуть себе пальцем в глаз острой палкой.
— Да, разумеется, — пожимаю плечами я. — почему бы и нет?
— А генерал Плохсекир сгодится, вашбродь?
— Просто немного устала, — говорит она, сверкая улыбкой. — Хотя вы правы. Годы берут свое, и я не уверена сколько еще подобных ночей я смогу выдержать.
— Что там происходит? — вопрошает, появляясь рядом со мной, Сварлий.
— Например, косметическая пирамида не ломает тебе ни нос, ни ноги, если ты пытаешься работать независимо, — говорю я.
Это снимает некоторую часть груза с моей души, так как меня немного беспокоило, не втравлю ли я команду в неприятности из-за нашего гамбита. Некоторую часть, но не весь… так как остается вопрос, что …
— У нее своя голова есть, — осторожно так говорю я. — Конечно, она распрашивала нас с Нунцио неделю назад о том же самом, поэтому мы в некотором роде рассчитывали поручиться за нее, если дойдет до эт…
— Нет, ты сказал, что он да-вил, — хмурится Майжук.
— Хорошо. Значит, вы не против водить его с собой, — улыбается Нунцио. — Тогда решено.
— Вы не можете этого сделать! — говорит он, заставляя свой рот заработать достаточно хорошо, чтобы издать хотя бы бессвязное лопотание. — Если вы сдадите меня как демона, то я вас тоже изобличу! В ко…
По нескольким причинам я решаю, что будет благоразумней не признаваться в истинном характере наших с Нунцио отношений с Машей.
Я устанавливаю по голосу Нунцио его местоположение, а затем открываю глаза и быстро принимаю сидячее положение, хватая его при этом за горло.
— Тогда с чего же ему шлея под хвост попала? — не отстает Шу, начиная доставать меня.
Весь этот разговор вызывает у меня более чем легкое беспокойство…, но это не идет ни в какое сравнение с тем, что он делает с Боссом. Тот выглядит пребывающим в состоянии полной паники…, не говоря уж…
Я пытаюсь исправить дело, добавляя «… если вы позволите такую игру слов… вашбродь».
Как я говорил, прежде чем меня так грубо перебили, я в некоторой растерянности не знал как реагировать на эти выпады.
Говорит он достаточно непринужденно, но сказанное служит холодным напоминанием о реальностях нашего положения. Ведет он себя дружелюбно, словно не имеет против нас ничего, кроме, возможно, профессион…
— Успокойся, кузен, — говорю я, видя текущую ставку и повышая ее. — На это у меня тоже есть одна идея.
—… И, судя по тому, что вы рассказывали о своих разногласиях с инструктором по основной подготовке, то обучение больше тяготело к вымогательству, чем к убийству.
— Разумеется. Неужели ты не помнишь? Нам же говорили об этом на основной подготовке.
— Приводы. Вас когда-нибудь арестовывали?
И тогда я чувствую себя подавленным. Вся моя карьера была направлена на избегание становиться властьимущей фигурой, а теперь мне навязано то, что является по меньшей мере надзирательской должностью… …
— Вижу. Ну, ему, похоже, и не придется особо стрелять, раз он числится магом.
— Кто, я? — с совершенно невинным таким видом переспрашивает он. — Боги упаси. Меня всегда восхищало то, как ты владеешь языком, Гвидо, также как и всех других в Синдикате, кого я знаю. Кроме того…
— Снижаете налоги, пока раздвигаете границы? — прерывает ее Босс. — Но это же невозможно! Большое королевство означает больше расходов, а не меньше! По-прежнему выделяются средства на дополнительные …
— Со мной все в порядке, Гвидо, в самом деле… хотя очень мило с твоей стороны, что ты беспокоишься. Я видывала и куда худшее, всего лишь скандаля с Коррешом… честное слово.
— Военнослужащими занимаются ВП note 4, а не помыкают какие-то легавые с чешущимися кулаками!
Я вспоминаю, наконец, что разговариваю с офицером и мое «вашбродь» кажется напоминает ему, зачем я, собственно, зашел к нему в кабинет.
— Возможно, тебе следовало бы подумать об этом до того, как посылать Трутня за легавыми, — бросаю я, отходя от двери для разбега. — Но раз уж ты послал, то мы в некотором роде обязались быть там, ког…
— А насколько собственно долог этот твой «личный опыт», приятель? — подает голос один из братьев Слеппней.
— А! Вот кое-что, — говорит он, останавливаясь поглядеть на один из перетасовываемых им листов. — Что вы скажете, если я направлю вас и вашу команду на работу операторами санузлов.
— О. Ну, вообще-то, он, конечно же, здесь, в Штабе. Однако, думаю, вы обнаружите, что он нездоров… по крайней мере, не находился в добром здравии в последнюю пару недель.
Демонстрируя недюжинное самообладание, я сумел не возиться с ключом, пока отпирал дверь, и даже отхожу в сторону, пропуская ее вперед.
— У нас все в порядке, — быстро вмешивается Нунцио. — Просто мы немного беспокоимся о Боссе… как и Маша. Присоединение к армии нас вполне устраивает, если это, на ваш взгляд, поможет делу. Верно, Гви…
— Похоже, что ваше отделение не слишком любит заполнять требуемые инструкциями бланки заявок и учета материалов, сержант.
— Связи? — перебиваю я. — Ты имеешь в виду, с Синдикатом?
— Не настолько прекрасный, — поспешно поправляет Сварлий. — Однако это помогает выплачивать арендную плату.
— В руководстве, — хором отвечаем мы с Нунцио.
— Жаль только, что у нас нет собственных водил, — досадует Шу Слеппень. — Вот тогда мы могли бы действительно вызвать беспорядок.
К тому времени, когда я выпаливаю это, наша коллега уже добралась до нас и обхватила обоих мясистыми руками, заключая в огромные объятия.
— Она моя кузина, — говорит Ааз, и я впервые сознаю, что он стоит поблизости.
— Чего попробовать? — моргает она, внезапно обретая больший интерес к разговору.
— Ну, так к вашему сведению, мы станем с вами разговаривать только тогда, когда будем вполне готовы и… и… О. Да.
— Поздравляю, Гвидо… извини, я имел в виду, Сержант Гвидо, — жмет он мне руку. — Я хотел сказать тебе одну вещь подальше от других рекрутов.
— Совершенно верно, — кивает дон Брюс. — Даже Босс Синдиката дон Амечи! Они не донимали меня. Меня лишь удивляет, что об этом узнал Скив. Я все время вам твержу, этот мальчик большие надежды. Вы знае…
Я не улавливаю кто именно изрекает данное конкретное наблюдение, так как его произносят у меня за спиной, а придушенная, булькающая природа голоса делает положительную идентификацию отнюдь не легкой …
— Раз уж вы поедете, то можете с таким же успехом взять это с собой, вместо ожидания, когда их доставят с курьером.
— Разница в том, что если мы будем исходить из того, что Босс не хочет неприятностей с доном Брюсом, то не обязаны останавливаться и драться. А конкретней, мы вольны выступать в качестве посланцев ми…
Такой курс действий кажется мне логичным, так как мне не улыбается потерять учебный день, пока мы дожидаемся, когда очнутся наши унтеры. Однако, в этот миг я замечаю, что кузен вежливо поднял руку, п…
Испытываемой мной облегчение исчезает, словно единственная рюмка виски в большой чаше разбавленного пунша.
— Ну, давай посмотрим… первой была Тананда… она ушла прошлой ночью… а потом отправился Корреш, когда проснулся и понял, что она исчезла. Маша… ну, она слиняла примерно час назад, когда выяснила, что …
— Как по-твоему, Тру-Тень, ты мог бы придумать лучшую систему поиска? — спрашиваю я.
По какой-то причине это, похоже, расстраивает Нунцио еще больше.
— Знаю, — вздыхает, немного увядая, королева. — Просто все это, кажется, уплыло у меня из рук. Мои советники… ты помнишь Гримбла и Плохсекира?.. ну, они не перестают заверять меня, что все отлично… ч…
— Об этом не беспокойся, — говорит Майжук, твердо-так глядя мне в глаза. — Мы знаем, кому мы преданы в первую очередь… да и вы тоже.
Хотя в ходе нашей подготовки обнаруживается немало проявлений сомнительной логики вроде этого, есть только один момент, против которого мы серьезно возражаем. Хотя мы изо всех сил стремимся не показы…
— Спасибо, вашбродь, — благодарю я, и притом искренне.
Я бросаю быстрый взгляд на Нунцио, который уже смотрит на меня. Так столь часто случается, когда мы работаем вместе, мы одновременно думаем об одном и том же, и на этот раз мы оба думаем, что самый л…
Как я сказал, Босс возможно соображает время от времени чуть медленно, но в конечном итоге улавливает все.
— Совершенно верно, — подтверждает Тананда. — Дон Брюс не…
— А вы не забываете кой-чего, мальчики? — мурлычет, встревая в спор Тананда.
— И то, что я уже вношу Синдикату ежегодную плату за защиту, и не понимаю, с какой стати я должен терпеть, как из меня вытрясают что-то лишнее.
Так вот, в тех кругах, где я привык общаться, считается невежливым задавать вопросы вообще… а данный вопрос в частности. К несчастью, в настоящее время я находился далеко за пределами дома и посему с…
— Ну, — нарушает молчание Осса, — как я понимаю, нам нельзя путать все грузы, иначе армия просто выдернет нас отсюда. Какое-то время нам лучше держаться переадресовки одного из пяти.
— Это должно покрыть счет нашего столика с самого полудня.
—… по крайней мере, я считаю, что в этой ситуации она будет полезней.
— Мне думается, есть еще один вариант, который я упоминала в начале этого задания, — медленно говорит Маша, пристально глядя в свой бокал.
— Очень жаль, — бурчит почти про себя девол. — У меня к этому пентюху должок в одну-другую услугу. Я провел из-за него пару лет в качестве статуи под тучей голубей. Фактически, я бы до сих пор там ст…
Во время своей предыдущей инструктажной речи я как-то позабыл упомянуть, что если внезапно полностью разжать вышеупомянутую хватку, то возникший из-за этого прилив крови к пострадавшему от данной хва…
Я отвешиваю легавому свой лучший удар… при свидетелях!
— Не так быстро, кузен, — прерываю я, извлекая собственный экземпляр правил игры. — Давай сперва определим, какие действуют Условные Модификаторы.
— Да в общем-то нет, — быстро говорит он. — Мы, бывало, отвечали за патрулирование улиц, но город разросся до такой степени, что обзавелся собственными полицейскими силами, и мы стараемся не посягать…
— Ревизия? — повторяет он, внезапно преобретая очень нервный вид.
—… То именно по этой причине логичным выбором для задания делаюсь я, — заканчивает с улыбкой тролль.
— Как насчет трактира, где подают спагетти, мимо которого мы проходили по дороге сюда? — говорит Осса, мотнув головой в сторону, откуда они пришли.
— Значит, вы по-прежнему думаете о покушении на Цикуту? — хмурится бывший генерал.
Тананда на секунду задумывается, а затем морщит носик.
— Ладно, ладно! Довод уловил, — подымает руку Сварлий. — Что вы хотите за сохранение в тайне этих сведений?
— Ни звука, — говорит, отпуская меня, Маша. — Некоторое время назад через данное ему мной кольцо связи проходили какие-то странные сигналы, но они прекратились и с тех пор все кажется нормальным.
По большей части мы с Нунцио не жаловались на уроки, и даже находили их исключительно информативными. Как вам, вероятно, известно, в Синдикате в основном заботятся о мастерстве в индивидуальной такти…
— С нас не прочь содрать деньги за выпивку… но когда мы ловим их на попытке ограбить одного из наших парней, то, ТОГДА нас пытаются выставить вон!
— Ну так вот, Босс считает это несправедливым. И, что еще важнее, он чувствует себя лично ответственным, поскольку именно его неумелое ведение переговоров от имени королевства и поставило вас в это з…
Ладно, допустим, это старая шутка. Как я уже говорил, армия живет старыми шутками. К несчастью, данная конкретная шутка явно оказывается немного чересчур старой для нашего выросшего на ферме коллеги.
Я подумываю, не упомянуть ли о моих связях с Синдикатом, но решаю, что они будут при данных обстоятельствах малоценными и даже могут быть восприняты как угроза. А затем мне приходит в голову еще кое-…
— В общем-то не удивительно, — говорит с плотоядной улыбкой Нунцио. — Я имею в виду, сколько б ты волынил, если бы Тананда пригласила тебя к себе в комнату?
— О! Верно! — моргает Тананда и снова прислоняется к стойке.
— Ну, после того, как ты ушла, произошла небольшая драка и…
— Это относится и к остальным из нас тоже, Бой, — говорит Шу Слеппень, хватая меня за руку и крепко пожимая ее. — Вы только скажите, и мы прискачем.
— Я, Сержант? — моргаю я, так как не ожидал, что меня выкликнут.
— Мне думается — это не такая уж удачная мысль, Тананда, — говорю я. — Между ним и Оссой что-то намечается. По крайней мере она неравнодушна к нему.
— Отлично, — говорит он, и смотрит на охранников. — Можете теперь идти. Дальше с этим управлюсь я.
Глаза Сварлия широко распахиваются. А затем он поворачивается к нам, словно загнанная в угол крыса.
Когда он уходит, я обнаруживаю, что не могу удержаться от последней шпильки в его адрес.
Я пытаюсь отвлечь внимание от Тананды, но дон игнорирует меня и вместо этого пристально глядит на нее.
Об этом я не подумал, но над этим определенно стоит поразмыслить. Однако я все равно не согласен дать одному из других членов команды корпорации «М. И. Ф» расхлебывать кашу вместо нас.
—… Но платят хорошо. Верно? — не отстает Осса.
— Да ну? — вскидывает она бровь, глядя на меня. — Так что же, по-твоему, случилось бы?
— Ну в самом деле, Корреш, — говорит, игнорируя вызов, Тананда, — если сквозь эту твою толстую шкуру трудно пробиться…
— Может и так… а может и нет, — задумчиво говорю я. — Вот что я тебе скажу. Ты не мог бы как-нибудь уединиться с ним на несколько минут?
Босс, однако, соображает чуть помедленнее.
— Соглашение? — переспрашивает тихим голосом Тананда.
— Мы поймали какую-то шлюху на попытке ограбить одного из наших парней! — кричит Шу Слеппень чинам ВП. — А теперь они пытаются выгородить ее!
— Понимаю, — задумчиво говорит тролль. — Ну, что ты думаешь по этому поводу, сестричка? Ты здесь единственная, кто участвовал в деле, когда Скив в последний раз останавливал данную конкретную армию.
— С тобой все в порядке, Гвидо? — спрашивает Тананда, внезапно присматриваясь ко мне. — С тех пор, как мы приступили к этой операции, вы с Нунцио как-то странно притихли.
— Полагаю, в этом есть и хорошая сторона, — наконец говорю я. — Если мы намерены продолжать свои попытки разваливать армию, то штаб, вероятно, самое лучшее место откуда можно это сделать.
— Совершенно верно, — подтверждает, оглядываясь, она. — Когда я заметила вас секунду назад, он был со мной. Возможно, я немного опередила его, но он должен быть…
— Кла… О! Ничего. Эй, мне теперь пора идти. Рад был с вами поболтать.
— Так точно, — говорю я. — Никакого панибратства с женщинами… Никаких драк с мужчинами. Все ясно.
— Конечно, я в последний раз был на другой стороне, — говорит Большой Джули, — но мне приходит в голову, что на этот раз порученная вам работа прямо-таки создана для вас.
— Конечно, — мурлычит она, сверкая широкой улыбкой, — это освободит Банни от обязанностей. Думаю, я отправлю ее сюда на подмогу.
—… А теперь еще и с подружкой генерала, — заканчивает Майжук. — Нам хочется знать только одно, что вы, ребята, в действительности делаете в армии? Я хочу сказать, полагаю, это не наше дело, но покуда…
—… А если мы предоставим решать это группе, то эту работу может получить кто-то другой… — добавляет он.
— Мы братья, сержант, — уведомляет без всякой надобности один из двух Слеппней, так как физическое сходство между двумя этими широкоплечими индивидами было бы очевидным, даже если б их не связывала о…
— Эй, вот здорово! Это одна из моих любимых точек. Хотя сегодня я тут впервые за неделю. Девушкам приходится везде бывать, чтоб быть в курсе всего происходящего в городе… вроде времени прибытия новых…
— На этот счет не беспокойся, — говорит, чуть натянуто улыбаясь, Нунцио. — Мы всего лишь против ненужных убийств. А в данном случае оно кажется не только нужным, но и необходимым.
— Да ну? — фыркает Шу, переключая внимание на этот новый фронт. — И кто же это меня заставит?
Улыбка сержанта расширяется достаточно чтобы остановить рекрута на середине фразы.
— Ладно, кузен, — говорю я, — ты прав. Большой Джули, ты не мог бы найти то снаряжение, которое мы оставили здесь на хранение, прежде чем записаться в армию, мы с Нунцио можем…
— Что ты об этом думаешь? — говорит он обеспокоенно.
Двое братьев ложатся и начинают отжиматься, тогда как сержант снова переключает внимание на список.
— Что здесь происходит? — требует ответа капрал, налетая на нашу маленькую группу.
— Ну, поскольку мы собирались сделать на какое-то время это заведение нашей точкой, то, думаю, мы можем, в порядке вежливости, защитить ваш секрет.
К тому времени, когда я на полпути от трона, я начинаю отчаиваться из-за того, сколько на это понадобится времени и оглядываюсь кругом посмотреть, где там Нунцио. Как выясняется, он столкнулся с еще …
— Зачем трудиться? — Морщится Шу Слеппень. — Все равно они каждый день меняются.
Это предложение исходит от Тананды, стоящей по одну сторону от дона Брюса. Личину она ради данного случая сбросила, но запахнулась в лавандовое пальто дона Брюса. Хотя он может и не интересуется женщ…
Я не могу не почувствовать, что при инструктаже мне дали в некотором роде от ворот поворот, и поэтому задерживаюсь при выходе переброситься парой слов с клерком командира… решение, признаться, частич…
Так или иначе, дверь вылетает, как склонны делать все двери, когда я врезаюсь в них со всего размаха, и мы дружно рухнули в комнату… которая, как я замечаю не смотря на свою занятость, существенно ши…
— Что… Что с тобой случилось? — говорю я, обретая наконец голос. — Кто с тобой это сделал?
— Я думала о каком-то месте, больше похожем на комнату наверху, — говорит она, нагибаясь вперед, чтобы улыбнуться мне действительно близко.
— Итак, — говорю я через плечо. — Чего ты хотела сделать для начала?
— Ты имеешь в виду, пришить королеву? — говорю я.
— Да за каких дешевых стрелков из пивнушек вы нас принимаете?? — рявкнул я ему в ответ. — Мы с Нунцио профессионалы!! Убить кого-нибудь может любой раздолбай, а вот чтобы оставить их в таком состояни…
И с этими словами он смывается, предоставляя нам с Нунцио разбираться с замешательством, вызванным удалением его личины.
— А в чем дело? Разве я тебе не нравлюсь? — начинает чуточку дуться она. — Мне следует идти толкать свой товар где-то в ином месте?
— Вы знаете, — перебивает Змей, — пока мы вас искали, она распрашивала меня насчет поступления в Синдикат по окончании срока службы.
Нунцио колеблется, поскольку его не тянет сталкиваться со мной лоб в лоб, а затем смотрит то на меня, то на команду.
Эта штуковина явно действует и как обычное зеркало, так как хозяин внезапно меняет угол, под которым держит его, так, что мы видим в зеркале друг друга, а затем резко захлопывает его и поворачивается…
— Ну, насколько я слышал, — говорю я, желая быть покойником или занятым чем-то не менее важным, — без него армия действует гораздо лучше.
… И в задней части зала подымается адский шум!
— Нас не отправляли, мы сами вызвались добровольцами.
— Очень любезно с вашей стороны, — говорит он. — Но не думаю…
Во-первых и прежде всего, Босс работает на Синдикат.
Фактически, здесь стоит вся команда, и я…
— Нас попросили отправиться добровольно, никто иной, как сам Босс, что для нас равносильно приказу.
— Да вообще-то нет, — рассеянно говорит офицер.
— Кто-нибудь хочет попробовать побороться со мной на руках? Или вы уступите по этому пункту?
Нажимай на спуск плавно, а не дергай его.
— Она очень хорошо работает, дон Брюс, — поспешно сообщает Нунцио. — На самом-то деле, в данное время она хозяйничает у нас в конторе, пока мы в поле.
Когда я путешествую, меня никто не знает… и мне именно так и нравится!
— Вот как? — ощетиниваюсь я, немного присытившись всезнайством Нунцио. — Ну, мыльники к тому же и не лупят тебя, если им покажется, что ты зажимаешь их долю!
— СМИРНО! ВСЕ ВЫ!! — реву я, резко обрывая дискуссию. — Если ты еще раз тронешь этого человека, Хи, мы с тобой выйдем на пару раундов. ТЫ МЕНЯ ПОНЯЛ??
Хоть он и не был в этом особенно любезен, скорость, с которой любой из нашей команды мог привлечь внимание девола, свидетельствовала, что он не забыл, что мы все знаем его тайну.
Ну, вот это малость ошарашивает меня. Я все время исходил из того, что отправка нас сюда это умышленный шаг со стороны Скива. Мысль, что он мог не ведать о последствиях своих действий ни разу не прих…
Громилы отделяются от стенки и начинают двигаться вперед.
Я повернул голову украдкой подмигнуть Нунцио, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как сверху появляется Тананда.
— Ну не ждешь же ты, что Скив сможет утрясти дела без своей административной помощницы, не правда ли? — невинно-так говорит она. — Кроме того, Банни немного лучше меня разбирается с цифрами.
— Ладно, — говорит она. — Все было забавно пока длилось. Приятно знать, что я все еще могу отвлечь мужчину от всего, когда берусь за это всей душой.
— Что? О! Сварлий… или так, во всяком случае, меня звали, когда я был желанным гостем в своем родном измерении, на Деве.
— Ну, понимаете, вашбродь, мы были очень заняты, пытаясь изучить порядок работы. Полагаю, мы немного отстали с рапортами.
— Мы должны докопаться до сути, сержант, — говорит он. — Я хочу, чтобы вы задержали тех троих…
— Согласно этому рапорту, — говорит он, снова глядя на бумагу, — вы двое участники, если не настоящие зачинщики, драки в баре, не только со штатскими, но также и с местной полицией. Хотите что-нибудь…
— О, так значит, Жукобой еще и спец по арбалетам, да? — рычит сержант, наводя прицел на меня. — Думает, что он умеет обучать стрельбе лучше, чем я или инструкторы по стрелковой подготовке, да?
— Так вы говорите, что по вашему мнению короля Родрика пришила королева Цикута? Вот потому-то Скив и послал вас всех сюда?
— Разумеется, — говорю я, выдавая ему свою лучшую улыбку специалиста по сбору денег. — Особенно ввиду того, что расценки будут проверены… и если они покажутся запредельными, то будет расследование.
— Со мной все отлично. Хотя, скажу тебе честно, Тананда, это задание мен немного достает.
Услышав это, я испытываю огромное облегчение. Единственное, что угнетает чувствительного парня, вроде меня, так это когда женщина интересуется им не из-за его тела, души, что по-настоящему ее интерес…
Нунцио испускает один из своих тяжелых вздохов и немного обмякает.
— Ну, так не попробовать ли нам прямо здесь? — вступает в разговор Нунцио, подхватывая общее направление моей мысли.
— Мой кузен хочет сказать, — говорит Нунцио, быстро вставая между нами, — ничто иное, что раня врага, выводишь из строя трех противников вместо одного, поскольку кто-то должен помочь ему вернуться в…
— Ну… да, — говорит он. — Обыкновенно мы бы предложили вам закончить офицерскую школу, но в данной ситуации…
— Девол! — говорю я, скрывая собственное удивление.
— Когда придет время, я позабочусь об отвлечении сержанта. Только постарайся стрелять не слишком хорошо… лишь настолько хорошо, чтобы сдать норматив. Уловил?
Это сказал Майжук, стоявший прямо позади нас, пытаясь привлечь внимание Сварлия. Одной рукой он обнимал Тананду за плечи, но если поглядеть внимательно, то можно заметить, что большую часть его веса …
С трудом оторвав внимание от Пуки, я наконец начинаю сосредотачиваться на происходящем.
Мы все погружаемся в кресла, слишком смущенные, чтобы смотреть друг на друга. С помощью этих немногих слов он добрался до сути того, что возбуждало наш, внешне кровожадный, спор.
«Без надлежащей канцелярской работы, — сказал он, — армия завязнет и перестанет быть эффективной… » а, как вам известно, эффективность армии отнюдь не мало заботила нас с Нунцио.
— Да ну? — презрительно фыркаю я. — И что же случилось? Сдрейфили, когда стало похоже, что, возможно, придется и впрямь участвовать в боях? Сочли, что преследовать пьяных безопасней, чем лезть под ст…
— До свидания, Гвидо, — сказал тогда Тру-Тень, торжественно пожимая мне руку. — Я действительно ценю то, как ты помог мне с магией. Полагаю, я настолько увлекся изучением техники, что совершенно не з…
— Гвидо, — говорит он наконец. — Ты пытаешься быть глупцом просто чтобы вывести меня из себя?
— А. Да, мы прибыли в город только на этой неделе. Хотя похоже, тут будет наше главное место встреч.
— Так точно, вашбродь. Спасибо, вашбродь.
— Разумеется, Он столкнулся с Иштваном и выступал против нас еще когда я впервые встретила Скива… и ты прав, если он что-то заподозрит, чары личины не помешают ему вычислить, кто я такая.
— Отлично. Отправляйтесь обратно в свою часть и позаботьтесь о том, чтобы ее разместили, как положено. А потом используйте остаток дня на ознакомление с городом и явитесь завтра утром за заданием.
— Давай-ка посмотрим, он знает заклинание Развей, которое позволяет ему видеть насквозь всякие чары.
— Мы встретились на Извре, — говорит она слегка ледяным тоном. — Скив нуждался в телохранителе… а его с ним не было.
Он начинает усмехаться мне, а затем замечает по выражению моего лица, что я не в настроении для подшучиваний.
— По-моему, неплохо, — одобряет Нунцио. — Пошли.
— Ну, — говорит она. — Можешь начать с уведомления меня о том, как шли дела у вас с Нунцио.
Снова он привел весьма веский довод. Скив был, вероятно, самым внимательным Боссом, с каким мы когда-либо работали и всегда чутко относился к нашим чувствам… особенно к тем, которые связаны с теми ча…
— Да, да, я знаю, — отмахивается он. — Солдат положено судить только военным, а не гражданским судом, поэтому вы двое сцепились с целой пивной, набитой штатскими из-за параграфа военного кодекса. Так?
Потом делать было особо нечего, пока мы ждем развития плана. Наконец, капралу обрыдло орать на нашего юного мага и он отправляет его прочь с рубежа на «перерыв», пока не даст малость отдохнуть своему…
— Вашбродь? — говорю я, снова поворачиваясь к нему.
— Вовсе нет, если учесть, что подчиненный ему слой офицеров обучался и служил под командованием Большого Джули, — говорит Нунцио, реабилитируя себя приходом мне на выручку. — Чем больше ты держишь ег…
— Возможно, ему стоит попробовать клавишные, — говорю я.
Без канцелярской работы армия ни туда, ни сюда!
Хотя нам, возможно, и удается время от времени запудрить ему мозги, дон весьма сообразителен, и улавливает наше колебание и глядит на Тананду.
— Ничего важного, — пожимаю плечами я. — До завтрашнего дня мы даже не выходим на службу. Командир предоставил нам остаток дня на благоустройство и знакомство с городом.
Ладно, а теперь снова рассмотрим вместе со мной теперешние обстоятельства, и посмотрим, поймете ли вы с какой мы столкнулись проблемой.
— Что это за город? — ревет Нунцио, обводя горящим взглядом толпу. — Человек в мундире пытается спокойно выпить… и не успеешь и глазом моргнуть, как какая-то шлюха пытается слепить на него чернуху!!
— Нет проблем. Когда он кончит заваливаться на этом круге, ему придется ждать другой очереди. Тогда я смогу увести его. А что? У тебя есть какая-то идея?
— Ну, выше голову, возможно, пока дело шло туго, но, работая вместе, мы должны суметь добиться каких-то успехов. Вот что я тебе скажу, найди Нунцио и растолкуй ему, что мы затеяли. А потом мы снова в…
На это Нунцио закатывает глаза и отвешивает мне шутливый свинг.
Мы переключаем внимание на сержанта, потому что тот кажется чем-то расстроенным, так и потому, что ведем данный конкретный спор уже много лет, и поэтому сомнительно, что чего-нибудь решим даже если п…
— Ладно, Тананда, — соглашаюсь я. — Попробуем действовать таким способом.
— Это уж наверняка, — кивает он. — Похоже что придется нам самим малость подталкивать этих рекрутов для гарантии, что они живо усвоят подготовку.
На этом индивид, обращающийся с данной речью к нашей группе умолкает и прожигает нас взглядом. Натурально ответа нет, так как при таких обстоятельствах никто особо не рвется привлечь к себе внимание.…
Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя как дома!
— Хью? Разумеется. Этот малый быстро все схватывает. Помнит почти все, чему я учил его по части руководства армией.
— Ладно, Гвидо. Пришла пора повеселиться.
— Ты только что отвесил мне удар сопляка, кузен? — с любопытством-так осведомляюсь я.
По этому сигналу Тру-Тень расправляет плечи, поджимает губы и выпускает в цель свое заклинание «Развей» и…
Мне приходит в голову взять за правило никогда не посещать резеденцию Слеппней.
В то время, как, согласно процедуре, вывозят грузы со склада снабжения армейские фургоны и возчики, доставка от поставщиков производится собственным транспортом поставщика, и, следовательно, штатским…
— Чьей властью вы отменили мои распоряжения?
— Ну… давайте попробуем подойти к этому так… вы разыскиваетесь в настоящее время властями?
Кузен вращает глазами и фыркает с отвращением.
— Ладно, теперь слушайте сюда! Когда я буду выкликать ваше имя, гряньте громко и четко, так, чтоб я знал, что вы здесь, а не бродите невесть где. Понятно?
— Ну, это не заняло много времени, — говорю я, глядя на лестницу, где исчезли Тананда с Майжуком.
Мне приходит в голову, что до тех пор, пока мой кузен не придумает верное средство для урегулирования положения, то, приняв на себя роль миротворца, мы обещаем только одно — обязуемся не отвечать на …
Обыкновенно мне бы и не приснилось спорить с Нунцио, так как я не только склонен проигрывать такие споры, но вдобавок это лишь дает ему предлог расширить и углубить любую теорию, какую он там толкает…
— Я же говорил тебе, что следует обращать внимание на лекции по военному праву, — усмехается ей Нунцио.
Как вы, возможно, сумели догадаться по этому последнему замечанию, мы все заняты своим любимым времяпрепровождением, то есть, проще говоря, драконьим покером.
— Система-то у них была, спору нет, — отрывается Тру-Тень от чтения «Собрания Инструкций по Бланкам». — Вся проблема в том, что им приходилось заполнять столько дубликатов, что никак не оставалось вр…
За это я, конечно, зарабатываю суровый взгляд Нунцио.
— Можешь смеяться на здоровье, — говорю я. — Хотя предлагаю тебе делать это не так часто, когда предметом твоего веселья становлюсь я. Позволь мне, однако, напомнить тебе, что, хотя деволы и славятся…
Он подождал несколько секунд желая посмотреть не собираюсь ли я что-нибудь добавить, но я не добавил, так как всегда быстро усваивал науку. Наконец он слегка кивает и читает дальше.
Однако реакция на это открытие нашей команды не идет ни в какое сравнение с реакцией хозяина.
— Послушай, Тананда, — рычу я, понижая голос, так, чтобы слышала меня только она. — Я извиняюсь, если мы не совсем точно рассчитали время. Намылить мне холку за это ты можешь и позже. А тем временем,…
— Думаешь, с ним все в порядке? — говорю я. — Он пробыл там уже почти три недели.
— Хороший довод, — говорит он, заимствуя глоток из моего бокала.
— Совершенно верно, — поворачивается к ней дон Брюс. — Вас в то время не было, но когда я впервые встретился со Скивом, мы заключили сделку и я лично дал ему свое личное слово, что Синдикат не будет …
Я устраиваю большой спектакль из оглядывания через плечо на наш столик.
— Погляди за этим шутом, ладно? Убедись, что он никому не разбалтывает… потому что, если он попытается, то, боюсь, с ним может произойти несчастный случай. Понимаешь мою мысль?
— Вас арестовывали почти пятьдесят раз и ни разу не осудили?
Брови у этого шутника теперь ползут кверху.
— Я сказал «Нет», Нунцио! — говорю я, готовясь к бою с ним. — Команда все время играла с нами честно. Я говорю, что нам пора сказать им правду… настоящую правду.
Я начинаю было говорить «в Божественном Вмешательстве», но решаю держать язык за зубами… что и к лучшему, так как он см принимается отвечать на свой вопрос.
Как не рвемся мы приступить к выполнению нашего задания, то есть, попросту говоря, к деморализации армии, и Нунцио, и я более чем малость нервничаем в связи с гарнизонной службой.
Нунцио хватает Майжука, подымая его с дивана, в то время как я переключаю внимание на Тананду.
— Разумеется, Осса, — говорю я, и сам малость моргая. — И слушай… когда отслужишь… если тебя еще будет интересовать вступление в Синдикат, навести сперва нас… уловила?
Мне требуется минута, чтобы сообразить, что он обращается ко мне, называя меня новым званием, но мне удается вытянуться по стойке «смирно» и отдать честь прежде, чем повернуться и уйти.
— Хммм? О… Да! Вы только не волнуйтесь, сударыня!! — говорю я, отводя глаза, так как немного смущен. — он не хотел сделать ничего плохого!!
Ясно, что это хитрость, призванная побудить нас, новобранцев, сделать ошибку, которая еще больше разгневает сержанта, так как на данном этапе он задал не один, а два вопроса, требующие противоположны…
Видите ли, я встречался с королевой Цикутой в то же время, когда встретился с Боссом, а в более недавнее время имел случай освежить память, когда глазел на пропагандистскую листовку. Хотя ее и нельзя…
— Весьма неплохо, — одобряет он. — В портном получше. Тут вы в чем-то правы, капрал Нунцио… но я говорил не об этом.
Этот раздел преподавал сам Сержант Лыбби, что показалось мне странным лишь позже, так как он явно был более чем мимолетно знаком с преподаваемой нам техникой. Он нацелился на братьев Слеппней, выбрав…
Так вот, это ошибка. Хотя мой кузен первостатейный напарник, когда дело доходит до драки, в глубине его таится тот факт, что он какое-то время мотал срок школьным учителем, и длительный эффект этого …
— Ты поверишь, если я скажу, что это была наша же собственная команда? — быстро сверкает она зубами в улыбке, хотя я знал, что это больно.
— Наверно, я смогу немного облегчить вам решение, — говорит он, начиная что-то царапать в наших личных делах. — Я повышаю вас обоих. Нунцио, вы теперь сержант… а Гвидо, вы получаете еще одну нашивку.…
Однако он выглядит отнюдь не довольным и потому мы все без какого-либо изустного соглашения снова начинаем играть в назначенные нам роли. Под этим я подразумеваю, что охранники становятся по строевой…
Сержант производит полное впечатление, что вот-вот извергнет пену изо рта и станет таким буйным, что покалечит и себя, и всех, кто окажется поблизости. Почти незаметно он также задал третий вопрос, д…
— Кто именно? — говорю я, пытаясь говорить небрежно. — А, всего лишь наша старая знакомая.
— Я говорю об объявлении нами войны Синдикату, — поправляю я. — Ввиду того, что мы сейчас расхлебываем кашу в самом эпицентре, что вызывает у меня некоторую озабоченность. Извини, но я склонен немног…
— Понимаю, — кивает дон Брюс. — Ну, а не могли бы вы в порядке услуги для меня взять под свое крыло и Банни? Она любит на словах прикидываться крутой и выступать так, словно она опытная и повидала св…
Тананда бросила на нее взгляд, наклонилась вперед, успокаивающе положив ладонь ей на колено.
— Скив? — драматически морщу я лоб, как научился делать в театре. — Думается, я мог слышать это имя, пока работал на Базаре, но в последнее время я его не слыхал.
— Ты называешь обученных солдат Поссилтума раздолбаями? — орет он, обходя Нунцио, чтобы снова подойти ко мне. — Ты что? Какой-то ПАЦИФИСТ?
Я специально упомянул про нашу цель вызвать «путаницу», так чтобы вы, читающие все это, не подумали, будто у вас вдруг крыша поехала при попытке разобраться в последующей серии событий… то есть, все …
Ну, когда Нунцио говорит так вот негромко, то это обычно означает, что он вот-вот выйдет из себя… что, в данном случае, вполне понятно. Я хочу сказать, ведь мы же вложили в эту затею страшно много тр…
Во-первых, как я только что упоминал ранее, телохранительство обычно связано с засадами и тем, что в спорте известно под названием «спешная защита», и это вызывает у нас в душе серьезные сомнения, чт…
— Над этой частью, — колеблется Нунцио, — … над этой частью я еще работаю.
Ну, я рвусь есть это блюдо ничуть не больше, чем братья Слеппни, хотя Нунцио явно приставал ко мне, уговаривая попробовать его, но я как-то не испытывал энтузиазма. Я хочу сказать, для меня привычна …
— Все сводится к тому, — улыбается Осса, — что после всей этой совместной работы с вами мы знаем вас достаточно хорошо, чтобы верить — вы нам не причините вреда… да и всякому другому тоже, если уж на…
Мир снова принимается немного вертеться, заставляя меня еще раз подумать, разумно ли пытаться так быстро двигаться после прихода в сознание, но я смаргиваю пару раз для прояснения в глазах и все утря…
Общее впечатление от нашей учебной группы после стрижки и облачения в мундиры заключалось в том, что мы стали похожи на скопище полуодетых манекенов из универмага, дожидающихся, когда им подгонят пар…
— Оттуда происходит, и туда-то и ушел, — уведомляет его Корреш. — У них со Скивом вышла размолвка и друг Ааз покинул команду. Скив отправился следом за ним попытаться вернуть его в лоно… и потому раз…
—… А это означает, что один из нашего отделения очутится в госпитале, — заканчиваю я за него. — Либо так, либо Тананда заработает кучу шишек, дожидаясь нашего обещанного появления.
Например, хотя идея, стоящая за применением таких мишеней сама по себе интересна и, возможно, даже достойна восхищения, я за все годы работы в Синдикате никогда не видывал противника, который бы сдел…
Конечно, Нунцио тоже способен заметить это, и знает, что нам следует избегать любых неприятностей, если мы хотим по быстрому завершить подготовку, а не сидеть несколько дней на «губе». Однако он так …
Однако, как оказалось, я напрасно беспокоился. Наблюдая с позиции у стойки, я вижу, что Майжук откликается на зазывный взгляд Тананды, как впервые нарушивший закон преступник, вцепляющийся в своего а…
Понимаете, благодаря подслушиванию разговоров я установил, что здоровье, и особенно здоровая пища, являются очень важной темой среди этих клиентов. Все выглядит так, словно они привыкли думать, что, …
— Так вот, публично мы обязаны не поощрять наших солдат драться со штатскими, как бы их не провоцировали. Любая другая позиция подвергла бы опасности благожелательное отношение к нам в общине… какое …
— И что бы это значило? — ревет парень, несколько возвращая себе цвет лица, утраченный им, когда мы упомянули про дона Брюса.
Как я уже говорил, я достиг своего нынешнего возраста и положения не потому, что впадал в панику при перекрестном допросе или переоценивал необходимость говорить всю правду. Мне ясно, что этот девол …
По тому, как он это сказал, ясно, что это вызов, и не угроза… а просто заявление.