Цитата #708 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

«Уважаемый господин Феликс! Его светлости, княжич Никита Никитич и княжна Анна Никитична Демидовы, с позволения Её светлости, Великой княгини Варвары Александровны Демидовой-Долгоруковой, приглашают вас на дружеское чаепитие.

Просмотров: 5

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

– Проваливай! – Артур уже не слушал его. – На штраф можешь рассчитывать. Заявление я самолично оформлю, но если ты немедленно уберёшься, то есть шанс, что я про тебя не вспомню ни сегодня, ни завтра.

Просмотров: 3

Тем не менее, беседу требовалось завершить и именно тут я испытал затруднение, решая, кто должен выступить инициатором, согласно местного этикета. Дилемма, как ни крути. Пока думал над этим, граф поднялся с табурета и поправил пару складок на одежде.

Просмотров: 10

– Феликс, можно и я? – Тимка попытался использовать последний приём с жалостливым голосом.

Просмотров: 3

Ведро я поставил на привычном месте у крохотной двери кладовки, и мы, пройдя помещение Ксандры не останавливаясь, оказались в знакомом зале со стойкой, где довольный Грох протирал посуду белоснежным полотенцем, внимательно поглядывая на небольшое скопление посетителей.

Просмотров: 6

Хозяин заметил меня, тут же обрадовался, залучившсь улыбкой, и слегка опечалился, переведя взгляд на радостную Ксандру. Сделал он это почти незаметно, стараясь не выдать своего истинного отношения к моему появлению в компании именно этой женщины. Тем не менее, чувство ревности быстро отступило на вторые и третьи позиции в настроении хозяина таверны, и Грох призывно замахал руками, выходя из-за стойки к нам навстречу.

Просмотров: 6