Цитата #794 из книги «Первопроходец. Бомж с планеты Земля»

– Это слово есть такое, – с готовностью начал Лахин, – в переводе с мангианского. Означает, по-нашему, высшее начальство. Кого-нибудь из разряда министров, скажем. Тука тебе рассказывал про святилище?

Просмотров: 8

Первопроходец. Бомж с планеты Земля

Первопроходец. Бомж с планеты Земля

Еще цитаты из книги «Первопроходец. Бомж с планеты Земля»

А я подвигал плечами, руками, прогнул спину. Устал я чего-то…

Просмотров: 5

На поляне под открытым небом почва высыхала быстрей, чем в тени, но глина хорошо держала влагу. В общем, следы были достаточно хорошо читаемы.

Просмотров: 5

– Не журысь, как наш повар выговаривает, – сказал фермер с улыбкой. – Отработка быстро пройдет, да и научишься многому.

Просмотров: 1

Бывшая моя буквально кинулась ко мне, вцепилась, обняла, прижалась, дрожа, – и бурно заревела. А я стоял, улыбаясь, и ласково гладил ее вздрагивавшую спину.

Просмотров: 2

…Под вечер, когда я нагрел воды для мытья посуды, то вспомнил тукино «ноу-хау» и сложил осколки инопланетного сосуда в тазик. Собрал, как сумел, руками все пять частей в цилиндр, подержал, не вынимая из воды, а потом решил, что сначала надо бы их почистить. Разнял пальцы – а все! Осколки слиплись в нечто, подобное стакану с толстыми стенками.

Просмотров: 6