Ее взгляд стал вопросительно-озадаченным.
— Стараюсь угодить супругу, — скромно улыбнулась она. — Он любит вкусно поесть, но постоянно занят работой. Сегодня я привезла ему обед от управляющей Акари. Она сказала, что Матео обожает сладкую выпечку и научила этому рецепту.
— Ну, к этому я привык. Знаешь, давно хотел сказать тебе, что простил. Понял, когда стал старше.
Главный вопрос, кому перепродадут мою душонку скупщики преступников? Хорошо бы не на рудник. Сбежать оттуда куда сложнее, чем с какой-нибудь южной плантации. Если же на соляное озеро, то вряд ли я успею встретить свою двадцатую зиму. А судя по косому солнечному лучику, галера идет на запад. Плохо. Очень плохо…
— Странно, что за это время никто не поинтересовался, что стало с фортом, — сказала Бристл. — Тут же армия Фахта должна была пройти. Обратно, в любом случае.
Когда я постучал, дверь открыла старушка, ростом едва доставая мне до груди. Белый платок на голове, закрывающий «куст», именуемый прической. Белый фартук, забрызганный ядовито-фиолетовыми пятнами. В нос ударил сильный запах чего-то едкого и кислого.