– Подумаем. – Рози очень не любила, когда ее планы не принимались безоговорочно, потому в голосе у нее появились раздраженные нотки. – Меня сейчас гораздо больше интересует другой вопрос. Монброн, ты, вообще, чего хочешь? Какова наша цель?
– Знаешь, Эраст, ты на редкость хорошо разбираешься в том, как заметать следы преступления, – достаточно серьезно сообщил мне Гарольд. – Откуда такой опыт?
Нужный дом мы нашли быстро, правда, пришлось пару раз прятаться от слуг, которые, несмотря на ранний час, уже сновали по улицам. Насколько я понял, в большинстве своем они направлялись в поселок за свежей рыбой. В некоторых домах уже поселились обитатели, которые, надо полагать, любили ее кушать.
– А как же, – с достоинством ответил он, задирая рубаху. – Одномачтовая, вместительная, построенная из лучших сортов древесины, и даже с маленькой каютой, в которой стоит довольно удобная кровать, а также имеется запас вина. Ну а как ты хотел? Монброны абы на чем в море не выходят. Слушай, все-таки он крепко меня задел. Как бы не загноилось.
– Что угодно? – подскочил ко мне, только я переступил порог, миловидный юноша в потертой, но, тем не менее, чистенькой лиловой ливрее. – Если наниматься в работники к кому пришел, так у нас такое не принято.
– А, да, – поморщился Эдуард. – Помню, вы что-то такое мне про них говорили. Эти парни использовали магию.