– И что же мне сделать, чтобы заслужить твое гостеприимство?
Другое дело! Кошка довольно оскалилась, вытянула вперед лапу и выпустила когти. К охоте она всегда готова.
– Пожуй, дышать легче будет, – пояснила сокамерница. – Мне помогает, и тебе поможет.
– Вы слышали, должно быть, не раз, – начал он исподволь, – «маг такой-то степени посвящения». Что такое, по-вашему, эта степень?
Но сейчас не время было думать об этом. Мысли, как известно, стократ быстрее ветра и скоростного поезда, но часы-то тикают, и господин Форест на эти часы поглядывает с томительным предвкушением. Вот-вот заявятся ожидаемые им гости, а хозяйка на полу, растрепанная, в мятом платье – никак дорвался супруг до запретных прелестей под предлогом обыска. Ничего, она после ванну примет, случалось, и не такие мрази лапали.
– Велите готовить экипаж, Вильямс, – распорядился он наконец.