Цитата #1134 из книги «Space Quest»

Британец, услышав его слова, аж на месте подпрыгнул и вскинул руку. Тяжелый лучемет болтался за спиной и только мешал, а пистолетные пули бессильно шлепнули о переборку, за которую Серов предусмотрительно спрятался. Заложница, в свою очередь, отреагировала резво, попытавшись вырваться, но тщетно – держал ее похититель крепко и грамотно.

Просмотров: 4

Space Quest

Space Quest

Еще цитаты из книги «Space Quest»

– Я и не боюсь, – жестко ответил Серов. – Просто не хочу лишних случайностей и ненавижу сюрпризы – они вредны для здоровья. Вы хотели о чем-то поговорить наедине?

Просмотров: 4

– Есть другие предложения? – удивленно поднял бровь Серов.

Просмотров: 4

«Фаэтон» встретил их холодно мерцающими посадочными огнями – хотя ночь еще не наступила, и сумерки только-только сгущались, Док врубил всю иллюминацию. Кораблей на стоянке прибавилось. Чуть в стороне расположились сразу две яхты, одна – такой же гадкий утенок, как и остальные, а вторая – красавица, явно только-только сошедшая со стапелей. Длинный, изящный корпус, чуть короче, чем у «Фаэтона», но заметно шире, а значит и комфортабельнее. Про эту модель Серов читал. Строились такие яхты в Новой Англии, на королевских верфях, и стоили бешеных денег. Не так давно и строились, кстати, первая вышла на испытания чуть более года назад, и с тех пор построили не более десятка подобных игрушек для скучающих миллиардеров. Что ее сюда занесло?

Просмотров: 4

– Да кто же позволит-то? Это прямое нарушение прав человека. Хотя, откровенно говоря, может, и стоило бы, – тут он смачно выругался. – А то представляете, недавно какой-то урод, из арабов, девчонку двенадцати лет у всех на глазах отымел, а адвокат потом доказал, что случайно вышло. Дескать, споткнулся-упал-попал. Так удачно, так удачно… И ничего не попишешь – турист.

Просмотров: 5

– Кто такой этот Лафкрафт? – Дана нашла в себе силы и из положения «растекся» переместилась в позу «полусидя». – Вы же там выглядели, словно по вам каток прошел.

Просмотров: 5