Цитата #101 из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Шёл, как и до этого: осторожно, с остановками и вертя головой на триста шестьдесят градусов. На зрение, никогда не жаловался, как и на реакцию, поэтому на каждое движение вдали реагировал одинаково: резко опускался на корточки, отползал в поле и там прятался в траве.

Просмотров: 3

Улей. Игра в кошки-мышки

Улей. Игра в кошки-мышки

Еще цитаты из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Гул крови в голове заметно усилился. Теперь уже зрение стало приносить проблемы — картинка мира потускнела. Прибавилось серого цвета, прочие потускнели, словно, я из лета оказался в мрачной слякотной осени.

Просмотров: 2

— Твою мать! Мля… — не меньше минуты с её губ срывались грязные ругательства.

Просмотров: 3

Нашёл два фонаря, один работал от подзаряжаемого аккумулятора, второй от двух пальчиковых батареек. И первый, и второй были полностью разряжены, но если из-за отсутствия электричества я не мог зарядить один, то вот ко второму нашёл батарейки — попросту вынул из часов, которые продолжали тикать, как ни в чём ни бывало. Светодиод в фонаре, правда, светил тускло на этих полусевших элементах питания, но хоть что-то.

Просмотров: 3

Со спины, человека пропекло так, что смотреть не мог — тянуло очистить желудок от эликсира. Спереди же, картина была более приглядная и приятная.

Просмотров: 2

Эх, люка на КШМ нет, какая жалость. С каким бы удовольствием я закинул два зелёных яичка, перед этим освободив чеку от колечка.

Просмотров: 2