Цитата #515 из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Пообедал супом, который провалился в желудок, как в бездну. После стольких дней сухомятки и голодовки, горячее сморило меня на месте. Прям там же у камина и уснул.

Просмотров: 11

Улей. Игра в кошки-мышки

Улей. Игра в кошки-мышки

Еще цитаты из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Знакомство состоялось и все остались довольны друг другом. Пожалуй, рейдеры даже больше чем я, хоть и пытались это скрыть.

Просмотров: 3

Вернулся в трубу к телу единственного бойца, сохранившемуся целым, со всем содержимым в карманах.

Просмотров: 3

Ещё две растяжки защитили лестницу, и на самом верху, на выходе на мой этаж, я поставил растяжку из двух автоматов и каталок в качестве станка. Заминировал окно в директорском кабинете, кое-как прислонил дверь там же, и уже от неё протянул шнурок к пэкаэму, установленному точно напротив неё. При попытке сдвинуть дверь, растяжка сорвет стопор с грузика, который был привязан к спусковому крючку пулемёта. Пулемёт, поставленный на сошки на каталку, прижал связкой из чего-то похожего на гири. Для чего эти толстые чугунные диски с гиревыми ручками использовались в данном заведении, я и предположить не могу, тем более весили они больше десяти килограмм каждая.

Просмотров: 4

— Слышу. Это военные с заражёнными воюют. Кто-то уже стал обращаться и напал на своих бывших товарищей. Ну, а народ у нас воспитан на зомбятине, в курсе, что когда друг потянулся к тебе нечищеными зубами с целью отхватить кусочек помясистее и перестал реагировать на слова, то он уже и не друг вовсе, а самый настоящий зомби, и таким нужно стрелять в голову.

Просмотров: 3

— Прямо сейчас, проверить твои слова мы не можем, Сервий. Ментата или знахаря, в Орешке нет, придётся катить тебе вместе с пленниками, в Парадиз.

Просмотров: 3