Цитата #2028 из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Молясь про себя, чтобы это не оказался хитрый финт ушами со стороны противника, я доковылял с максимальной скоростью до разорванных тел сектантов, поднял измазанный в крови автомат и высадил половину рожка в верхний пролёт лестницы.

Просмотров: 12

Улей. Игра в кошки-мышки

Улей. Игра в кошки-мышки

Еще цитаты из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

И за всё это потребовали по шесть споранов, в то время как проезд в «бочке» стоил всего два.

Просмотров: 3

Сначала облазал все комнатки и углы в поисках оружейного сейфа. Когда не нашёл, прибрал к рукам небольшой топорик со скошенным лезвием и сильно выгнутой рукояткой. Явно его местный хозяин доводил сам, уж очень удобная вещь получилась. Такому, что полешки раскалывать, что вражеские черепа.

Просмотров: 5

— Много. В принципе, мы тут бессмертные, болезни нам не грозят, старость не приходит, гибнем от клыков тварей, от пули внешников и муров, от ножа в живот в поножовщине в барах.

Просмотров: 3

Кроме этого, из здания, где в обычное время располагается столовая, сидят штабисты и операторы, Джон притащил два десятка сухпайков в зелёном пластиковом корпусе, три вещмешка консервов — каши, тушёнка и овощи с мясом.

Просмотров: 8

Получилось всё у меня, как в том анекдоте: хотел как лучше, а вышло, как всегда. Работа у меня не самая авторитетная — водитель «газельки» в мебельном магазине. Вдвоём с грузчиком (правда, я и сам подвизаюсь на той же стези, причём платят только «шоферские», но что делать — кризис, мать его, работы толком не найти) катаемся по городу и области, забираясь, подчас, в такие дали, куда и дорог-то толком нет.

Просмотров: 10