Цитата #2344 из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Вместо того чтобы выполнить его указание, я полностью разделся по пояс, после чего протянул руки вперёд внутренней стороной вверх.

Просмотров: 3

Улей. Игра в кошки-мышки

Улей. Игра в кошки-мышки

Еще цитаты из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Я размаху ударил ногой в загудевшую дверь, ещё раз и ещё… и скорчился на полу от сильнейшего разряда электротока, который пробил всё тело до кончиков пальцев на ногах.

Просмотров: 6

— Нихрена они нам здесь не сделают. Тут стены в метр толщиной, окна маленькие и решётки вмурованы такие, что даже танк не сразу вырвет.

Просмотров: 7

— Как видишь сам — я жив. Но спасибо за заботу. Что стоишь?

Просмотров: 3

— Гони, Прапор! Всё я забрал и никого живых не видел, только чья-то рука оторванная валялась да кровищи столько, сколько не с каждого борова натечёт! — крикнул я.

Просмотров: 3

В сознание пришёл достаточно скоро. По крайней мере, когда с помощью куртки крепко перетянул рану и ослабил жгут, то нога вскоре обрела чувствительность. Не успела омертветь.

Просмотров: 3