Цитата #772 из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

— Мутант валяется, прям под дверью, мешает.

Просмотров: 8

Улей. Игра в кошки-мышки

Улей. Игра в кошки-мышки

Еще цитаты из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

— А если там кто живой? — остановил я Прапора, который собрался открыть машину.

Просмотров: 5

Развернувшись в бок и отступив на полшага назад, я рывком вернулся в прежнее положение и вбивая ребро стопы в колено мутанта. Захрустела кость, чужая нога искривилась, ещё сильнее, потом хруст буквально оглушил — как сухая доска сломалась, со звуком выстрела! Нижняя конечность мутанта сложилась вбок, тварь не удержалась и стала завалиться назад, но меня не отпустила — намертво вцепилась, зараза.

Просмотров: 6

Ещё один покойник из состава разгромленной колонны, об этом говорит знакомый серый камуфляж и разрисованные руки, лицо и шея на тему Ада и Рая. Обожжённый — ужас как. Половина лица почернела и похожа на шлак из печки, камуфляж обгорел от плеч до самого пояса, лёгкая каска из чего-то вроде прессованного или клееного кевлара намертво прикипела к голове.

Просмотров: 7

— Саша, всё, всё, я в норме, — я придержал маленькую ладошку с тонкими пальчиками, которые только что чуть не угодили мне в глаз.

Просмотров: 8

Я надеялся, что местные вояки тоже ценят своё время и жизни, и не желают тратить лишние секунды, от которых может зависеть их жизнь, на следование правилам уставов и наставлений.

Просмотров: 7