— Ваше сиятельство, — сказала я, как только открыла дверь дома, — вас, похоже, обнаружили. Как будем скрываться? Нам надо такое место, которое никак нельзя было бы связать с вами или со мной…
— Прошу прощения, милорд, — раздался голос Джона. — К вам милорд Милфорд. Прикажете принять?
— Несколько кадетов, с которыми дружил молодой барон Кромер. В том числе и сын герцога Борнмута. Прокурор пришел в бешенство от сыновней непокорности.
— Госпожа Лиззард? — настороженно отозвалась наша повариха.
— Миледи? — удивилась мне продавщица, как только оглядела мой наряд. — Вы уверены, что вам по чину одеваться у нас?
— Милорд Верд фехтует круто. Мы на него вдвоем с Рэмом нападали — и ничего. Ни разу. А он нас честно предупреждал, какой части тела острием шпаги коснется.