– В корзине для бумаг ее не обнаружилось, – ответил он. – Но и на столе я ее тоже больше не видел. Не знаю, может быть, сжег, может быть, унес в свою комнату. Но прочитал – точно.
– Я сегодня ездила к нему в тюрьму, пыталась его убедить, что глупо скрывать свою вину в похищении подсвечников, и что сотрудничество со следствием может смягчить его участь. Намекнула, что если он будет продолжать отпираться, то мы попросту получим разрешение от суда на применение чар. А он вдруг ухватился за мои слова и заявил, что готов ради доказательства своей невиновности добровольно подвергнуться подобному допросу. Сказал, что коль уж мы поймали его, то он не собирается отрицать то, что сделал, но категорически против того, чтобы его считали виновным в том, чего он не совершал, и что ради этого готов пойти на допрос под чарами.
– Сюда бы Харуку, – пробормотал Эрик. – Он бы быстро определил, что у этих колобков на уме.
– Что поделать, надо было уточнить несколько мелочей, – пожал плечами Квентин. – Но я, конечно, прошу прощения за то, что вынудил вас потратить время на бесполезное для вас ожидание. Впрочем, я постараюсь его отчасти компенсировать, без промедления открыв наши карты. Итак, милорд Алеф, вы обвиняетесь в покушении на жизнь и здоровье вашего кузена, лорда Алиса Товуэлла. Имеете ли вы желание сделать какое-либо заявление прежде, чем я предъявлю вам и вашему адвокату доказательства вашей вины?
– И что бы это значило? – спросил Эрик, закуривая помятую и слегка поломанную сигарету.