– Не понимаю, какое это имеет отношение ко мне. – Пожала плечами и попыталась мягко высвободиться. Бесполезно. – Отпустите, пожалуйста, господин, – попросила спокойно. Пальцы сжались крепче, и я добавила: – Больно.
– Конечно, нет, Хель. Я же говорю, это выдумка, в ней нет ни капли правды.
– Нет, – стегнул ее резкий окрик мага, и нара Хард, прижав руки к груди, застыла на месте. – Сейчас она заснет, – продолжил Вольпен, перехватывая девушку и поднимая ее на повозку. – До вечера не приближаться, не трогать, не будить. А там посмотрим.
– Наследник Рэдриса завел себе новую игрушку? – Я будто воочию увидела, как повелитель презрительно поджал губы. – То-то мне показалось, что он в последние дни стал каким-то рассеянным. Невесту совершенно не замечает, наиду, по-моему, вообще наугад выбрал, ни одна из кандидаток мальчишку не заинтересовала. А ведь к ним в резиденцию привезли столько достойных сирр. Девица, должно быть, и в самом деле восхитительна, если так его зацепила, что он даже сюда ее притащил. Что скажешь, Вард? Как она? Отойди, дай полюбоваться на это чудо.
Путь до перевала Онтир предстоял неблизкий. Начинался он в землях саэра Рэдриса Борга, мужа хорошо знакомой мне Энальды, – собственно, здесь я сейчас и находилась – и дальше шел через владения Эктаров, где в любой момент имелся шанс столкнуться с горячо любимым «дядюшкой» Ританом, «сестрицей» Альфиисой и знающим меня в лицо наследником Теаром. Уверена, он тоже не испытывал ко мне большой братской любви после того, что случилось с его отцом.
И последние мысли перед тем, как провалиться в глубокий крепкий сон: «Как хорошо, что тогда в Сидо я оказалась в особняке наместника, а потом согласилась поехать в поместье Боргов. Иначе в моей жизни не появился бы Вольпен. Все правильно… Все так, как и должно…»