Пламя уже улеглось, но оплавленные камни исходили жаром. Снег вскипал, и пар превращался в туман. Мутное марево, повисшее над пятном в тщетной попытке прикрыть его.
Кто она, Таннис, такая, чтобы свидетельствовать против уважаемого полицейского?
– Именно. – Олаф остановился и, нагнувшись, поднял обрывок железной цепи, покрытой толстым слоем окислов. – Пиромания… с детства, знаете ли. Родители очень расстраивались. Они пытались бороться, но… однажды я едва не сжег дом. И сам угорел. После этого они обратились к специалисту. – Олаф судорожно выдохнул. – Не буду говорить, что последующие годы, проведенные в неком… лечебном заведении, стали лучшими в моей жизни, но мне помогли. – Он расковыривал цепь, снимая ржавчину пластами. – Меня никогда не поставят на ваше место, мастер. Работать позволят, однако Король слишком осторожен, чтобы дать власть сумасшедшему. Пусть я и объявлен нормальным, но клеймо не смыть.
– И не на ночь. Он выплатил Милли полную цену. А меня привез в дом… нет, не в этот. Тот был поскромней…
– Что, – просипел он, увидев Таннис, – поглумиться хошь?