— Подумаешь, — обиделся Алур. — Кто же знал, что ветровик не потянет без понижающей передачи? Зато теперь я знаю мощность ветряного двигателя, и больше подобного не повторится.
— Не удивлюсь, — отозвалась Велса, — если наш понятливый первым всё и забудет и отправится куда-нибудь побродить.
— Но бросить вызов церкви, — продолжил Грепп, не замечая состояния собеседника, — это бросить вызов Императору.
— Слушай, объясни, зачем ты выскочил под выстрелы?
Окружавшие место боя люди, помнившие безрукого бродягу, издали вопль ужаса. Одна рука у бродяги оказалась на месте. Пусть она была небольшой, как у подростка, но это была рука. И в ней Итор держал нож. Из последних сил он дотянулся до Гийома и всадил нож тому в спину.
Греппа он нашёл в небольшом подлеске. Из кустов Виктор видел, как Грепп встретился с Лукором и что-то ему сказал. Лукор согласно кивнул, а потом что-то начал эмоционально доказывать. Теперь уже Грепп согласно кивал. Виктор осторожно удалился. Ему не было нужды подслушивать, чтобы догадаться, о чём они говорят. Лукор был убеждён в том, что он Император, ещё после того случая у моста. Теперь, похоже, эта уверенность передалась и Греппу.