– Постой-ка, Натали. – Алонсо, щурясь, всматривался в площадку у здания мэрии, на которой внезапно воцарился переполох. – По-моему, у нас появились неплохие шансы на отсрочку.
– Крысы сбежали из нашей лаборатории, – начиная терять терпение, ответил тот. – Мы проводили эксперименты по мутации и усовершенствованию некоторых видов грызунов… Я не могу рассказать вам всех подробностей, тем более кричать на всю улицу, это строго секретная информация. Но уверяю вас, эти крысы очень опасны, поэтому чем быстрее я смогу возвратить их в клетку, тем лучше.
– Мне эта идея совсем не нравится, – горячо заявила я.
Я застыла на месте, осознавая, что действительно не упомянула об этой детали в присутствии Нортона. А тот уже качал головой.
– Может, тебе лучше будет его усыновить? – ехидно обратился к наемнице Алонсо.
– Тем же путем, каким движется туда, – дал очевидный ответ Дэн.