Катер нацелился на поле у царского шатра. А из шатра наконец выступили хозяева – судя по всему, царь, несколько старейшин и около трех десятков гвардейцев. Царь прошестовал на трон, свита заняла места соответственно протоколу.
– Сержант Добров по вашему приказанию прибыл, сэр.
Я посидела. Мы выпили еще полторы бутылки. Генерал ушел спать в подсобку, чтобы подчиненные не видели его пьяным. А я была трезвая – таблетки помогли.
– Туше. Так или иначе, но я признаю за тобой право выбора. Хочется тебе сменить одного господина на другого, думаешь ты, что другой окажется покладистей, – твое дело. Мне, если честно, тоже надоели наши отношения. Пусть с твоей глупостью, помноженной на гордыню, воюет кто-нибудь другой. Скотт Маккинби умеет обламывать таких, как ты. Ты сделала отличный выбор. А что касается твоей влюбленности в Маккинби… В который уже раз удивляюсь прозорливости Иды. Она сразу сказала, что ты мне лжешь. Что ты только прикидываешься любящей. А на самом деле расчетливо пользуешься.
– Ну, ты в курсе, что здесь так проверяют колдунов. Вроде съел – колдун, выблевал – не колдун. Смех смехом, но все наши, кто рискнул, – блевали потом.
– Не беспокойтесь за меня, мэм. Я знаю, что делаю. У вас есть оружие? Впрочем, оружия много не бывает. Сейф под вашим сиденьем. Возвращайтесь затем на базу. Я доберусь самостоятельно.