Цитата #3778 из книги «Болтливый мертвец»

Я старался говорить так, словно бы все у нас в полном порядке и моя прекрасная леди просто собралась в коротенький отпуск. Скажем, на ярмарку в Нумбану, или где там еще положено проветриваться…

Просмотров: 7

Болтливый мертвец

Болтливый мертвец

Еще цитаты из книги «Болтливый мертвец»

— Ну, насколько я успел заметить, рыдать над его телом ты все равно не собираешься, в противном случае уже давно начала бы, — парировал Шурф. — А раз так, не будем терять время.

Просмотров: 5

Следующим пунктом программы, разумеется, могла бы стать личная жизнь. Но с личной жизнью следовало повременить по крайней мере до завтра: нынче утром леди Меламори покинула меня с намерением во что бы то ни стало переночевать дома. Дескать, уже дюжину дней там не была. Тоже мне горе…

Просмотров: 5

— А ты представляешь, как он распорядится этим сокровищем? Скольких соратников по Ордену сэр Нуфлин Мони Мах пригласит на дружеский ужин? А сколько былых недругов получат приглашение «помириться»?

Просмотров: 6

— А как ты отличаешь их от нормальных денег? — полюбопытствовал я.

Просмотров: 6

Но на сей раз у меня не было ни единого шанса увильнуть от неприятной процедуры. Надо — значит надо, не отвертишься! Я горько вздохнул и взялся за дверную ручку.

Просмотров: 4