— Если мы с сэром Максом застрянем там надолго, — озабоченно сказал Джуффин, остановившись на пороге, — бери все в свои руки, сэр Мелифаро. Ты прекрасно знаешь, что надо делать. Чем больше народу будет сидеть на рассвете в наших подвалах — тем лучше.
«Зато я не могу, — признался я. — Ты меня уже так заинтриговал — дальше некуда! Скоро буду».
— Пьем за счет казны Соединенного Королевства? — деловито спросил Мелифаро, усаживаясь за массивным дубовым столом в «Пьяном скелете». — Или твое великодушное величество угощает?
— Такую голову и поломать не грех! — снисходительно согласился Маба. — Это же миниатюрная копия Холоми.
Я опешил. Во-первых, бурный дорожный роман не входил в мои ближайшие планы, во-вторых, меньше всего на свете мне хотелось осложнять и без того непростые взаимоотношения с семейством Кутык, в-третьих, ясное дело, ждал подвоха, а в-четвертых… Честно говоря, госпожа Мичи мне активно не нравилась. Было в ее привлекательной мордашке нечто отталкивающее — я и сам не мог сформулировать, что именно.
— Не откажемся, — деревянным голосом сказал один из джентльменов в красном лоохи.