Констанция в романе - исполнитель низшего ранга. Примерно на уровне привратника Жермена, который пропускал д'Артаньяна к Ла Порту. Ее задача - исполнение одной узкой функции: встретить и проводить и проводить Бэкингема. И все.
- Посадить под замок, боже праведный! Да клянусь вам, ваша светлость, это он сам посадил себя под замок! Впрочем, перед этим он наделал немало дел: один солдат был убит наповал, а двое тяжело ранены. Убитого и обоих раненых унесли их товарищи, больше я ничего не знаю ни о тех, ни о других".
Часть 2 глава 5 "Ночью все кошки серы": "О, завтра, завтра я хочу получить от вас какое-нибудь доказательство того, что вы думаете обо мне! И чтобы вы не забыли меня, - вот, возьмите это". С этими словами Миледи дарит "де Варду" кольцо. И чуть дальше продолжает: "...принимая его, вы, сами того не зная, оказываете мне огромную услугу".
- Я вас слушаю, сударыня, - ответил он.
Арамис, согласно романа вот здесь "Дом, где жил Арамис, был расположен между улицей Кассет и улицей Сервандони".
Постойте, а почему "их"? вернее, почему Миледи сидит в тюрьме, как воровка? Крал священник, он - вор, при чем тут монахиня? Попытка побега? Так посадите ее в монастырскую тюрьму. Откуда узнал о том, что Миледи причастна к краже?