Но, может быть, я слегка преувеличиваю значимость эти слов? Возможно, Атос - просто любитель цветистых выражений, который постоянно уснащает свою речь подобными оборотами?
Часть 1 глава 11 "Характер д'Артаньяна вырисовывается" "Дело неплохое, - сказал Атос, с видом знатока отхлебнув вина и кивком головы подтвердив, что вино хорошее. - У этого доброго человека можно будет вытянуть пятьдесят - шестьдесят пистолей. Остаётся только рассудить, стоит ли из-за шестидесяти пистолей рисковать четырьмя головами".
Де Тревиль уже слышал от д'Артаньяна, куда тот едет, и в тот раз его пункт назначения совершенно не удивлял. Откуда же здесь такое изумление?
Через несколько минут приходит курьер.
Друзья? Будь у него НАСТОЛЬКО хорошие друзья, то ему не пришлось бы воровать. Согласитесь, проще одолжить другу некоторую сумму денег, чем вытащить его из тюрьмы. Да и, как мы выяснили, друзей у священника не было вообще.
Измена Родине и присяге - частое обвинение в сторону мушкетеров. Аргументы, как правило, просты, как мычание. Мушкетеры встречались с Бэкингемом? Встречались. Бэкингем - враг Франции? Враг. Все - измена. Королева - любовница Бэкингема? Любовница. Мушкетеры ей помогают? Помогают. Значит, они помогают королеве наставлять рога мужу, тому самому королю, которому они присягали. Значит, они кто? Изменники и клятвопреступники.