- Вел он себя невежливо, Лисенок. Вот и пришлось расстроить.
Только сейчас я заметил, что мы находимся в большой весельной шлюпке, скорее даже - в небольшом барказе. И покачивало меня не от слабости - это на волнах покачивало все наше суденышко. А Алиса сидела не на скамейке, а на шлюпочной банке
- Я его знаю. Капитана удовлетворят мои извинения?
- Я к тому времени уже довольно долго работал здесь.
Все это походило на карнавал безумия. До Алисы стало постепенно доходить, что дела обстоят несколько серьезнее, чем она напредставляла себе.
- Нет, правда. Утром я думал, что тебе лет сто, и ты только что вылез из помойной ямы. Честно-честно. Ты выглядел гораздо хуже этих бандитов, а уж они выглядели просто ужасно. (Эх, парень, ты даже не знаешь, как действительно ужасно могут выглядеть люди.) А сейчас ты выглядишь, как отставной офицер или разорившийся барон. На графа не тянешь, уж извини.