Цитата #1827 из книги «Детская книга для девочек»

– Моя прелесть! – Павловская расплылась в улыбке, прижимая к груди коробочку. Потом повернулась к Геле, и улыбка ее стала злобной, торжествующей: – А ты, паршивка, поплатишься за это!

Просмотров: 6

Детская книга для девочек

Детская книга для девочек

Еще цитаты из книги «Детская книга для девочек»

– Не ожидал от тебя такой бессовестной, а главное, нелепой лжи!

Просмотров: 7

– Моя вина, – покаянно склонил голову доктор Рындин, – боялся, что уличный шум и суета могут слишком встревожить Полю.

Просмотров: 6

В квартире было пять комнат (не считая кухни, ванной, туалета и маленького чуланчика): детская (комната Поли), столовая (она же гостиная), спальня, кабинет (он же – библиотека) Василия Савельевича и комната прислуги (то есть Аннушки).

Просмотров: 8

Он так и стоял на пороге, как актер на сцене. Справа – папа среди осколков любимой антикварной лампы (галерка), слева – Геля с мамой на диванчике (партер). Эраська обвел публику безнадежным взглядом, но, поскольку никто так и не сказал ни слова, вынужден был заговорить сам.

Просмотров: 7

– Самое обидное, что я не в силах проделать это сама с собой, – трагическим голосом произнесла Люсинда. – По двум причинам. Во-первых, один и тот же человек не может переноситься во времени и управлять Slumbercraft. А во-вторых, ретрораппортироваться можно лишь в очень раннем возрасте. Ах, если бы я могла оказаться на острове Барбадос в 1702 году! – размечталась Фея. – В это время Яблоко там точно появлялось, а моя семь раз «пра» бабка – и как раз по материнской линии – именно тогда была в тех краях! Я бы проснулась ею и сделала то, что должно быть сделано! Но я открыла тайну ретрораппортации слишком поздно, уже совсем-совсем взрослой…

Просмотров: 2