Цитата #2639 из книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

- Тише, – успокоил меня он, его губы накрыли мои, эффективно заглушая меня. Я гостеприимно приветствовала его теплый, более тесный контакт, жадно встречая поцелуем. Он отстранился, и жужжание стало ближе.

Просмотров: 8

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Еще цитаты из книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

- Но ты замерзла? – спросил он, смотря на куртку Хосе.

Просмотров: 8

- Только то, что ты и я решили ранее. Думаю, ты нравишься ей, – добавила я спокойно.

Просмотров: 4

Хмм… Кристиан, свободно заговоривший по-французски, разбудил меня, возвращая обратно в реальность. Мои ресницы затрепетали от яркого солнца, и я отыскала его взглядом. Он, в свою очередь, наблюдал за мной, пока молодая девушка-официантка удалялась от нас с подносом в руках, вызывающе размахивая своим высоко собранным конским хвостом цвета пшеницы.

Просмотров: 6

Я заморгала от чувств, нахлынувших в этот момент, а он ласково погладил меня по щеке. Затем, развернувшись на пятках, он вышел прочь.

Просмотров: 4

- Ты ведь не сделаешь этого? – спросила я, затаив дыхание, стараясь сдерживать свое хихиканье.

Просмотров: 6