Цитата #896 из книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

- Знаю, ты устала, - прошептал он, потеревшись носом о мой. – Но я действительно бы очень хотел пойти в кровать и не спать. – Он поцеловал уголок моих губ, – это наша первая ночь по возвращению сюда, и ты теперь по-настоящему моя… - его голос затихал, в то время как он осыпал мягкими поцелуями мою шею. Был ранний вечер в Сиэтле, и я устала как собака, но желание продолжало расти глубоко внутри моего живота, и моя Внутренняя Богиня начала мурлыкать…

Просмотров: 6

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Еще цитаты из книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

- Да. Мы все, я думаю. Ты ничего не знала об этом?

Просмотров: 9

- Ох,– удивленно воскликнул он. Затем улыбнулся своей прекрасной, мальчишеской да-я-на-самом-деле-в-какой-то-степени-молодойулыбкой, и это заставило меня затаить дыхание. Схватив меня за талию, он начал кружить меня. Я взвизгнула и начала хихикать, и я не знала, было ли это потому, что он просто был счастлив, или испытал облегчение, или… почему?

Просмотров: 10

- Думаю, нам следует спросить Элиота и Кейт, чем они бы хотели заняться.

Просмотров: 9

- Я думал об этом, и она показывала мне вновь и вновь, как сильно она любит меня… пока не подвергла свою собственную жизнь опасности.

Просмотров: 6

Дерьмо, это был Бобипп – не Гастон. Машина рванула вперед.

Просмотров: 8