Цитата #35 из книги «Гарри Поттер и Философский Камень(Potter's Army)»

Никого подобного этому человеку на Привит Драйв ещё никогда не видели. Он был высоким, худым и, судя по седине волос и бороды, которые были настолько длинными, что их можно было заткнуть за пояс, очень старым. На нём была длинная мантия, пурпурный старинный плащ, подол которого волочился по земле, и сапоги с пряжками на высоком каблуке. Глаза его были светло-голубыми, яркими и сияли из-за очков в виде полумесяцев, а нос был длинным и кривым, будто его ломали по крайней мере два раза. Звали этого человека Альбус Дамблдор.

Просмотров: 3

Гарри Поттер и Философский Камень(Potter's Army)

Гарри Поттер и Философский Камень(Potter's Army)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Философский Камень(Potter's Army)»

— Ну и что такое дуэль волшебников? — спросил Гарри. — И что значит, ты будешь моим секундантом?

Просмотров: 7

— Полагаю, мы скоро увидимся, профессор МакГонагалл, — сказал Дамблдор, кивая ей. Профессор МакГонагалл высморкалась в ответ.

Просмотров: 18

Рон был так удивлён, так впечатлён, что просто сидел и глазел на Гарри.

Просмотров: 12

— Знали? — внезапно завопила тётя Петуния. — Знали! Конечно, мы знали! Кем же ты ещё мог быть, если моя треклятая сестрица была тем, кем была? О, она получила точно такое же письмо и уехала в эту… в эту школу. Приезжала домой на каникулы с полными карманами лягушачьей икры и превращала чайные чашки в крыс. Я была единственной, кто понимал, кто она такая… чудачка! Но для моей матери и отца… нет… Лили — то, Лили — сё. Они гордились тем, что в их семье есть ведьма!

Просмотров: 4

И там снова были его родители, которые улыбались ему, и один из его дедушек радостно кивал. Гарри сел на пол напротив зеркала. Он собирался остаться тут на всю ночь, со своей семьей, и не было ничего, что могло бы его остановить. Совсем ничего.

Просмотров: 8