Цитата #8 из книги «Том 3. Собачье сердце. 1925-1927»

Иная машинисточка получает по IX разряду четыре с половиной червонца, ну, правда, любовник ей фильдеперсовые чулочки подарит. Да ведь сколько за этот фильдеперс ей издевательств надо вынести. Ведь он её не каким-нибудь обыкновенным способом, а подвергает французской любви. С… эти французы, между нами говоря. Хоть и лопают богато, и всё с красным вином. Да…

Просмотров: 11

Том 3. Собачье сердце. 1925-1927

Том 3. Собачье сердце. 1925-1927

Еще цитаты из книги «Том 3. Собачье сердце. 1925-1927»

Потом все слабее, слабее. В белой комнате наступила тишина. Прозрачные капли все падали и падали на белую марлю.

Просмотров: 2

— Не валяйте дурака, — хмуро отозвался Филипп Филиппович, — я с вами серьёзно говорю.

Просмотров: 2

В один из таких мрачных дней на прием в амбулаторию вошла женщина, молодая и очень хорошая собою. На руках она несла закутанного ребенка, а двое ребят, ковыляя и путаясь в непомерных валенках, держась за синюю юбку, выступавшую из-под полушубка, ввалились за нею.

Просмотров: 2

— Подлец, — выговорила барышня, сверкая заплаканными размазанными глазами и полосатым напудренным носом.

Просмотров: 9

— Профессор! — из-за двери в экстазе воскликнул голос, — будьте совершенно спокойны, — он сладостно хихикнул и пропал.

Просмотров: 3