Цитата #303 из книги «Без пощады (ex: Астероид Сити)(СИ)»

— Диссонанс? — переспросил Вертинский переводя взгляд на свою изменившую форму грудь — Что значит, диссонанс? Ведь это не отторжение искусственного органо–заменителя?

Просмотров: 6

Без пощады (ex: Астероид Сити)(СИ)

Без пощады (ex: Астероид Сити)(СИ)

Еще цитаты из книги «Без пощады (ex: Астероид Сити)(СИ)»

Нортис добрался до Игольщика через вентиляцию. Сеть вентиляционных коробов, труб и нагнетателей охватывала весь сектор. Хотя бы одна труба была в каждом коридоре, в каждом модуле и отсеке, обеспечивая постоянный приток воздуха и надлежащую циркуляцию. За прошедшие двести лет, вентиляционная система продолжала развиваться, достраиваться и модифицироваться. Дошло до того, что даже обслуживающий персонал не знал, куда вели и где заканчивались хитросплетения труб и воздушных шахт.

Просмотров: 2

— Вот это уже звучит как дело! — повеселел Ромуальдо — У меня есть пара знакомых в северных доках, думаю, что сумею достать этих твоих крабов самое позднее к завтрашнему дню.

Просмотров: 2

Рывком направив распылитель на перешедших в атаку грызунов, Нортис нажал спуск и повел раструбом вокруг себя. Мигающий индикатор на баллоне показывал, что его содержимое опустошенно более чем на половину, но калеку это не смутило. Газ волнами расходился по тесному коридору и вскоре, пол был покрыт бьющимися и уже парализованными крысами. Нортис остановился лишь тогда, когда распылитель с жалким шипением исторг из себя последние остатки отравы. Выпустив из пальцев ставшую горячей трубу распылителя, калека вытащил из–за пояса покрытый ржавчиной тесак с широким лезвием, рывком наклонился в своем кресле и стальными пальцами протеза подхватил с пола обмякшую тушку крысы за шею. Поднес ее к затуманенному и покрытому капельками сконденсировавшегося газа пластиковому забралу защитной маски и взглянул в красные глаза крысы.

Просмотров: 3

— Что вы делаете?! Я сейчас вызову охрану! — Нортис узнал голос отца.

Просмотров: 7

— Ах да! — спохватился старик и тяжело поднявшись со стула, засеменил в дальний угол склада — Пошли. Будет тебе АКДУ. Что–нибудь да отберем из этой рухляди.

Просмотров: 2