Вороны Никту очень даже нравились: они забавные и помогают содержать кладбище в чистоте.
Никт почувствовал себя совсем маленьким и глупым.
— Никто Оуэнс, справедливость здесь совершенно ни при чем. Как есть, так есть.
— Снохождение — замечательно, но я предлагаю потусторонний визит. С этими хулиганами так и надо действовать.
Она швырнула в него колбой, но промахнулась и попала в стену.
Человек по имени Джек издал негромкий звук: то ли раздраженно крякнул, то ли довольно хмыкнул. Сунул нож в ножны, вшитые во внутренний карман плаща, и вышел на улицу. Туман окутывал луну и фонари, глушил звуки, рождал обманные тени. Ниже по улице горели витрины закрытых магазинов. На холме пряталось темное старое кладбище.