Цитата #5988 из книги «Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать»

Тайный разбойничий язык еще и тем хорош, что непонятен постороннему человеку и не может перед ним обличить их лиходейскую сущность.

Просмотров: 12

Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать

Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать

Еще цитаты из книги «Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать»

– Что вы наделали, сэр брат! – простонал Яр–Тур. – Теперь–то они наверняка достроят башню, а мы не сдержим слова…

Просмотров: 2

– Душно становится, – пожаловался богатырь и закашлялся. – И запах этот…

Просмотров: 2

надобности, и нужда возникнет лишь лет через сорок – если до этого времени

Просмотров: 2

Четыре змея принялись за него с четырех сторон. Щитоед рычал, исходил пеной, рубил, как ветряная мельница. Но змеев становилось все больше и больше. Хоть каждьй уже был не крупнее собаки, потом курицы, потом котенка… Силы в конце концов оставили бешеного варяга, он повалился на колени, облепленный тучей трехголовых бабочек с кожаными крыльями. Тут они уж попировали!

Просмотров: 2

Жихарь поглядел назад. Бедный Монах тоже переменил одежду, но его перемены были к лучшему: новенький халат из синего шелка и черная шапка с золотым шариком. Что–то про эту шапку богатырь совсем недавно слышал…

Просмотров: 2