Цитата #28 из книги «Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать»

Но сперва он решил жениться. Супругу же взял не в подчиненных землях, а в заморском Грильбаре сосватал дочь старого царя Барбоза – прекрасную Апсурду. То есть это она сама звала себя прекрасной, потому что никто не решался сказать ей всю правду про ее рябое личико. Апсурда приловчилась травить ядом непочтительных, даже и ближнюю родню. Князь Жупел на всякий случай ел из ее тарелки и пил из ее кубка – и то, бывало, живот прихватывало. До чего дошло – даже зеркала боялись отразить ее в подлинном виде, угодливо изгибались и лепили, как могли, красавицу. А когда стала она мужней женой, Жупел сообразил, что рога у него на голове выросли как бы в задаток…

Просмотров: 6

Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать

Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать

Еще цитаты из книги «Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать»

– Рты–то закройте – простудитесь, а я за вас отвечай. Больше о нем не вспоминаем и не говорим, а садимся в телегу и едем!

Просмотров: 3

– Вот он, гаденыш! Вот из–за кого мы чуть головы не потеряли!

Просмотров: 1

– Догадлив, – проворчал старик. – Тогда проси чего–нибудь другого.

Просмотров: 1

– Я не Гога с Магогой, чтобы от меня людям шарахаться, – сказал Жихарь и чуть не заплакал.

Просмотров: 1

Есть там и такой закон: кто переходит реку по мосту, тот платит четыре монеты, а тот, кто вброд, – целых восемь…

Просмотров: 1