Она запихнула стопку бумаг в старую шляпную коробку и энергично закрыла крышку.
Даффи, например, жадно поглощавшая «Мельмота Скитальца» и «Аббатство кошмаров», получала от тетушки Фелисити экземпляр комиксов «Джумбо», а Фели, отродясь не интересовавшаяся ничем, кроме косметики и собственной прыщавой шкурки, открывала пакет, чтобы обнаружить в нем пару гуттаперчевых автомобильных калош («Идеально для ремонта машины в сельских условиях»).
Ожидает ли меня Харриет, чтобы приветствовать на небесах?
Она выпрямилась во весь рост — не выше пяти футов и пары дюймов — и сделала шаг ко мне, словно вспыльчивая версия Венеры Боттичелли, которую я однажды видела на коробке из-под печенья «Хантли и Палмерс».
Это правда. Когда Даффи или Фели хотели разозлить меня как можно сильнее, они вспоминали это заявление.
Его интонации были почти умоляющими. Я уже решила, что некоторые мои наблюдения останутся навеки запертыми в моей голове: самородки дедукции, которые я сохраню для личного удовольствия. В конце концов, в распоряжении инспектора намного больше ресурсов, чем у меня.