Цитата #569 из книги «Ричард Длинные Руки - фюрст»

Но однажды случилось нечто, что пронеслось по морю, вскипятив воду и разрубив остров пополам так, что одна половинка горы осталась с одной стороны, другая — с другой, а между ними образовался глубокий пролив, где корабли могут идти безбоязненно, не опасаясь сесть на мель или разбиться о подводные камни.

Просмотров: 6

Ричард Длинные Руки - фюрст

Ричард Длинные Руки - фюрст

Еще цитаты из книги «Ричард Длинные Руки - фюрст»

Он нависал надо мной, как медведь гризли над сусликом, от него по всему кораблю распространяется ощущение дикой силы.

Просмотров: 5

— Леди Хорнегильда, — произнес я наконец.

Просмотров: 5

Я остановился, в груди уже не тяжесть, напротив — пустота. И скверное ощущение, что на этот раз неправ уже по-крупному.

Просмотров: 2

Деревья выпустили нас на простор, перед нами не просто круг без деревьев и кустов, как показалось сперва, а утоптанная земля, что пологой воронкой уходит к центру.

Просмотров: 6

— Приобрести трон, уронив честь?.. Сын мой, вы ли такое советуете?

Просмотров: 5