Тут-то и начинается настоящая работа кладбищенского смотрителя. В обязанности крепких мужиков, носящих медальоны с изображением лопаты и мушкета, входит пресечение подобных проявлений. Для городского порядка недопустимо, чтобы восставший труп отправлялся навещать родственников или попросту бродил по улицам, представляя угрозу всем, кто только встретится.
Прыткий кровосос весил много меньше моего, так что не стоило труда вздернуть его на левой руке, подняв высоко над землей. Ренегат отчаянно завизжал, задергался, нанизанный на кол, словно червяк на рыболовный крючок. Беспомощно засучил ногами, не находя опоры. Его мертвая плоть с влажным треском рвалась под тяжестью собственного тела, холодная черная слизь, смрадно воняя, текла по моей руке из ширившейся раны в брюхе вампира.
Трагическая поэма, повествующая о любви юноши (Джулиана) и девушки (Мэриэтты), которые принадлежат к разным семьям. Он сын простого купца, а она наследница знатной аристократической семьи, сосватанная за равного себе еще в младенчестве. Молодые люди любят друг друга, но их брак невозможен. Тогда, одержимые своим чувством, готовые пойти ради него на все, Джулиан и Мэриэтта стравливают семью Мэриэтты с семьей ее жениха. Используя интриги и черную магию, они добиваются резни и кровопролития, в ходе которых значительная часть персонажей поэмы погибает. В финальном акте любовников разоблачают и приговаривают к смертной казни. Умирают они, шепча друг другу слова любви.
— Как знать, Сет, — ухмыльнулся палач. — Как знать. Может быть, нам и не стоит сейчас торопиться с поисками убийцы Эдварда. Может быть, нам лучше подождать, пока он соберет дань и с вас, Слотеров, и с Морганов, и с Малиганов… А уж там видно будет, что да как.
Руководитель Второго Департамента в Магистрате, никогда не имевшем Первого.