— Прекрасно. — Папа так рад, что мне стыдно. Он добавляет сахар в кофе. — А теперь я хочу спросить тебя. Ты и правда довольна своей нынешней работой?
— Клайв! — Я отчаянно пытаюсь снова сосредоточиться на нем. — Извините меня. Так о чем я говорила?
— Более вытянутые, — уточняет Сэди, заглядывая ему через плечо. — Бусинки из стекла, и горный хрусталь между ними.
Манекенщица разворачивается и вихляет обратно. Через несколько секунд она исчезнет. Свет слепит глаза, но я замечаю, что дядюшка вскочил, а его люди расчищают дорогу.
— Возьми вилку. Вилку для моллюсков. Давай!
— Привет, дядя Билл. Не найдется пары минут?