— А меня учили «жирная корова», — подхватывает он. — Неужели обманули?
— Нет, — я решительно качаю головой. — Я не заставлю тебя ждать. Эд… — я поворачиваюсь к нему и глубоко вдыхаю, — мне нужно рассказать тебе о моей двоюродной бабушке. Она недавно умерла.
— Милая, мы просто так не уничтожаем показания. Возможно, инспектор Джеймс захочет переговорить с вами лично.
В голосе такая тоска, что я чуть было не брякаю: «Какие твои годы, еще станешь!» Но тут до меня доходит абсурд ситуации, и я прикусываю язык. Вряд ли ей представится много шансов.
— Ради тебя я обвинила совершенно невинных людей в убийстве.
Она плывет по коридору, то исчезая, то появляясь, я крадусь следом. Словно в ночном бреду. Надо же, блуждаю по чужому офису в поисках незнакомца.