– Тогда я пошел! «Зловещие интриги» – это звучит слишком сооблазнительно.
– Могу ли я узнать, что ты делаешь? – Вежливо поинтересовался он.
– И как я понимаю, нам с Шурфом нужно будет замаскироваться. Нас же весь город в лицо знает! Думаю, что ехать в Кеттари в компании таких несимпатичных ребят из Тайного Сыска мало кому захочется… – Я посмотрел на Джуффина. – Моя задница так и не промокла?
– Вы мне приказываете таскаться с вами… с тобой по забегаловкам? – Меламори начала смеяться.
– Ты должен вспомнить, где тебе встречался этот запах. – Серьезно сказал мой шеф.
Нам принесли превосходную камру и маленький кувшинчик ароматного ликера, название которого – «Слезы тьмы» – несколько обескураживало, но как оказалось, совершенно напрасно: это была всего лишь дань поэтическому настроению его древнего создателя.