Цитата #84 из книги «Лабиринт»

Как выяснилось – ненадолго, поскольку меня тут же снова озадачили. Ко мне приблизилось милое юное существо неопределенного пола. Здесь, чтобы отличить мальчика от девочки, нужен наметанный глаз и большой опыт, поскольку одеваются они совершенно одинаково, волосами обрастают по мере возможности и перевязывают их, чтобы не мешали, на один и тот же манер… В руках у существа была корзина с маленькими аппетитным хлебцами, в которые я успел влюбиться, истребляя завтраки, созданные Кимпой. Как назло, я был первым на пути этого существа, помощи ждать было неоткуда, тем более, что сэра Джуффина уже переправили на другой конец комнаты, поближе к гостеприимному Санта-Клаусу времен Римской империи. Я молча взял один хлебец. Существо, кажется, удивилось, но ускользнуло. Когда оно приблизилось к более опытным в таких делах господам, я понял, что было чему удивляться: моей скромности! Сэр Джуффин Халли, а за ним и сэр Маклук, начали пригоршнями сгребать эти хлебцы и совать в просторные карманы своих «слюнявчиков». Кажется, я остался голодным!

Просмотров: 3

Лабиринт

Лабиринт

Еще цитаты из книги «Лабиринт»

– Вот и я так думаю. – Мой спутник пожал плечами.

Просмотров: 2

– Я действительно открыл такой способ. Но к сожалению не тот, что вы имеете в виду, Джуффин. Я с ней поспорил… И выиграл, в кои-то веки.

Просмотров: 2

– Не буду вам мешать господа! – Я отвесил поясной поклон Мелифаро. – Работайте спокойно.

Просмотров: 2

Дальше все происходило в строгом соответствии с расписанием, составленным сэром Джуффином Халли. Была даже чашечка камры в обществе Меламори, на которую я, признаться, не так уж и рассчитывал. Но мы болтали, как добрые друзья, что правда, то правда.

Просмотров: 2

– Здорово, – уважительно сказал я, – действительно помогает.

Просмотров: 1