– А леди Меламори бормочет во сне твое имя, если тебе так уж интересно! А прочее время посвящает глубокомымленным монологам о преимуществах одинокой жизни. – Грустно сказал Мелифаро. – Что у вас там случилось, хотел бы я знать? Может быть леди Мерилин любит посплетничать?
– Так у нас знакомятся, сэр Макс. Повторить!
– Это необязательно. Девушки с такими роскошными волосами предпочитают ходить с непокрытой головой, особенно если они приехали издалека. А вы приехали издалека, леди, судя по вашему акценту… Давай-давай, топай к зеркалу: я жду комплиментов! Как мы назовем нашу девочку, Джуффин?
– Пощади меня, о грозный сэр Макс, изрыгающий смерть из недр огнедышащей пасти! Не отягощай мое существование своими жгучими слюнями, изобильно стекающими на несчастные головы твоих презренных врагов! Я недостоин такой величественной кончины!
Словно откуда-то издалека я увидел, как Лонли-Локли соединил свои удивительные руки и… спрятал их под лоохи. Прошла еще одна томительная секунда, в течение которой я ничего не мог понять. Почему Шурф его не убивает?! Человекоподобный кисель тем временем угрожающе сгущался вокруг меня.
– Тоже мне тайна! Я собирлся спросить, нет ли способа быстро найти твоего земляка, воспользовавшись тобой… ну как образцом, что ли… Может быть существует какой-нибудь запах твоего мира, неуловимый настолько, что я его не учуял… Или что-то в этом роде, что могло бы ускорить дело.