– Странно… Наверное, у вас какие-то неправильные кошки!
– Разумеется, нарочно… Должен же ты понять, почему она со мной так непочтительно обращается! Я ужасно переживаю за свой авторитет! – И Джуффин рассмеялся так заразительно, что я присоединился к нему с каким-то мне самому непонятным облегчением.
– Совершенно с вами согласен, именно «дурацком»… Может быть, хоть вы можете залатать мое глупое сердце, леди Сотофа? Этот садист Джуффин утверждает, что все свои беды я должен «сожрать самостоятельно», но я уже объелся!
– Махи балует тебя, Макс! – Весело сообщил наш гостеприимный хозяин, извлекая из-под маленького столика поднос с какой-то странной посудой. – Он обеспечил тебя этими проклятыми курительными палочками чуть ли не на всю оставшуюся жизнь. Ты же, наверное, совсем перестал заниматься…
Сэр Джуффин, охнув, поднялся с пола, хрустнул суставами, сладко потянулся. Мое тело тоже было счастливо, что ему наконец позволили двигаться. Я подошел к нашему «расколовшемуся» свидетелю, бережно поднял коробочку с пола и положил в карман. Мне всегда не хватало талисмана. Теперь он у меня был, кажется… Свеча тем временем погасла. Я машинально потянулся за огарком, чтобы поднять его с пола. Ничего там не оказалось. Ничего! Я уже не удивлялся, только запоминал.
– А мне уже до задницы, – мечтательно заявил Мелифаро, – я выпил, мне полегчало. Ну вас к Магистрам с вашими тайнами! Жизнь так прекрасна!… Да, ты до сих пор думаешь, что я подшутил над вами обоими, кровожадное чудовище? Сэр Макс, я тебя имею в виду!