Цитата #1131 из книги «П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана»

Они сидели перед целой горой свежесобранной крапивы — той самой, которая росла в дальних уголках сада. Девушки терли между ладоней ее клейкие зеленые верхушки, потом собирали со своих рук загустевший сок и передавали его темные катышки подругам, которые готовили халву и шербет. Работа была утомительной, и девушки тихо напевали какую-то унылую песню.

Просмотров: 5

П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана

П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана

Еще цитаты из книги «П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана»

— А что именно со мной случится? — спросил Али. — И как можно подготовиться к невообразимому?

Просмотров: 8

Алаудин сказал, что в этот раз награды придется подождать пару дней — у ордена скопилось много дел, и его новые члены должны были испытать отблеск неземного счастья перед своим первым поручением.

Просмотров: 10

— Про вас в газетах пишут, что вы то же самое и делаете, — пошутил Игорь.

Просмотров: 9

Еще ниже в столбце «монголы» скачет куда-то похожий на бубнового валета молодец со сменной лошадью наготове. И молодец, и вторая лошадь обвязаны березовыми вениками — видимо, это должно придать им сходство с растением перекати-поле. Рисунок называется «монгольский темник Уча-багатур, путешествующий о-двуконь». Напротив — фотография полного молодого человека с усиками, стоящего в зале «Шереметьево-2» под табло отлетов. Снимок озаглавлен: «Председатель секции православно-демократических христиан-консерваторов Фрол Щупловато, путешествующий о-двупаспорт».

Просмотров: 1

Но в середине следующей смены случилось что-то крайне странное. Лене вдруг показалось, что ее руки не подняты вверх, а молитвенно сложены перед грудью.

Просмотров: 3