Я не стал уточнять, что именно Лантий имел в виду. Хватит с меня своих проблем, чтобы еще из-за чужих переживать.
– Рад слышать, что крошка Флокса не пострадала. – Таркаш потрепал меня по плечу. – В запретных гильдиях ее не любят, но мне она всегда нравилась. Такая… горячая и аппетитная…
– Семейные трагедии? – Я недоуменно нахмурился. – О чем вы?
Конечно, потом Флокса все объяснила защитнику, и недоразумение разрешилось к всеобщему облегчению. Правда, мне пришлось изрядно потратиться на выпивку крестьянину, чтобы тот зря не молол языком. Что бы там ни говорила Флокса о том, будто ей наплевать на свою репутацию и возможный гнев настоятельницы, но служительнице храма не пристало заниматься непристойными делами в кустах под самой городской стеной. Ну, я уж не говорю про то, что муравьи оказались настолько ядовитыми, что у меня зверски чесалась спина и кое-что еще целый месяц после этого несчастливого приключения. Плюс легкое сотрясение мозга и надолго заработанное стойкое отвращение к насекомым.
Оставшись в одиночестве, я быстро прогнал с лица легкомысленное выражение и задумчиво потер подбородок. То, что именно Флоксе поручили расследовать это дело, с одной стороны было выгодно мне – как же, всегда смогу узнать о последних новостях. Но с другой стороны существовала немалая опасность, что подруга заберется слишком далеко. На моей памяти еще не было такого преступления, которое ей оказалось бы не по зубам.
– Женщина пошла туда. – Борг уверенно ткнул пальцем по направлению к библиотеке, в которой Флокса все эти дни проводила допросы. – Я думаю, она может ответить на некоторые твои вопросы.