Цитата #1349 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Знаете, что это значит? — практически беззвучно прошептал он в заключение. — В Хэллоуин Злей пытался пройти мимо трехглавого пса! Вот куда он направлялся, когда мы его видели — он хочет украсть то, что охраняет чудовище! Клянусь метлой, это он впустил тролля, чтобы всех отвлечь!

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Нет, спасибо, — ответил Гарри, — в наш бедный унитаз еще не попадало ничего хуже твоей головы — он засорится, — и убежал раньше, чем до Дудли дошел смысл сказанного.

Просмотров: 8

Бурк. Гарри предположил, что это значит «да».

Просмотров: 7

— Нет, — с каждой минутой Гарри чувствовал себя все глупее.

Просмотров: 8

Это было в обед. Гарри только что закончил рассказывать Рону обо всем, что случилось после того, как профессор МакГонаголл увела его со двора. У Рона во рту находился кусок стейка и ломоть ливерного пирога, но он совершенно забыл, что нужно жевать.

Просмотров: 7

Гарри взял и (чувствуя себя глупо) помахал, но м-р Олливандер почти сразу же выхватил палочку.

Просмотров: 7