Цитата #713 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Ужасные. Ну, не все, конечно. Но мои дядя, тетя и двоюродный брат ужасные. Лучше бы у меня было три брата-колдуна.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Оказавшись в футе над землей, Гарри спрыгнул с метлы. Он не мог поверить в случившееся. Он победил — игра окончена; она длилась едва ли дольше пяти минут. Гриффиндорцы один за другим соскакивали с метел на поле. Гарри увидел, как неподалеку приземляется Злей, с белым лицом и поджатыми губами — и почувствовал чью-то руку у себя на плече, поднял голову и встретился взглядом с улыбающимся Думбльдором.

Просмотров: 5

— Тихо, вы оба! — прикрикнул Гарри. — Я что-то слышал.

Просмотров: 5

Ли Джордан не смог сохранить беспристрастность.

Просмотров: 5

— Предупреждаю, — прошипел он, приблизив большое багровое лицо к лицу Гарри, — предупреждаю тебя, парень — какой-нибудь фокус, какая-нибудь из твоих штучек — и ты не выйдешь из чулана до Рождества.

Просмотров: 5

— Нет-нет-нет, — заверила его Гермиона. — Ничего подобного. А почему ты не идешь спать, Невилль?

Просмотров: 7